英语故事睡美人及翻译:long long ago,there were a king and a queen.they prayed everyday:"what if we have a child?"And soon,they had a beautiful daughter.很久很久以前,有一对国王和王后。
他们每日祈祷:“如果我们有个孩子多好” 然后过不多久,王后生下了一个漂亮女儿。The king was very glad,and held a grant banquet,and invited all his relatives and friends.and some fairies of his country.There were thirteen fairies in the country.but the king only prepared twelve gold plates.So one fairy was not invited.after the banquet,the fairies blessed the girl one by one.国王非常愉悦,举办了一场盛大的宴会,邀请了他所有的亲朋好友和一些王国里的仙女。
这个国家里一共有十三个仙女,但是国王只准备了十二个纯金餐盘,很显然有一个仙女被落下了。宴会的结尾,仙女们依次起身祝福公主,the first one gave her"morality",第一个仙女祝愿公主:“品行高尚” the second gave her "apperance",第二个仙女祝愿公主:“貌美如仙” the third gave her "propriety".第三个仙女祝愿公主:“知书达礼” the others gave her best wishes one after another.其他的仙女们也都一一给予公主最好的祝福 the eleventh had just finished,the fairy that had not been invited came,she was very angry.because the king did not invited her,she said:"the princess will be hurt by a spindle and die."Then she left.第十一个仙女刚刚说完,那位被遗忘的仙女赶到了,她因为老国王忘了邀请自己而非常愤怒,她说:“公主将会被纺锤刺伤致死。”
然后就自行离开了。The twelfth tairy had not blessed the princess,but she could not relieve the curse.she could only temper it and make it not so serious.she said:"The princess will not die.she will sleep a hundred years." 第十二个仙女还没有祝福,但她也没法解除这个诅咒,她只能缓和它让这个诅咒不那么严重。
“公主并不会死,而是会沉睡100年。” In order to escape from the curse,the king order that all the spindles in the country should be destroyed.all the wishes given by the twelve fairies came into reality.The princess became a beautiful,kind and lovely girl,On her fifteenth birthday,the princess went to play on an old bell tower,she saw an old woman was weaving with a spindle.The little princess was very curious,But as soon as she put her hand on the spindle,she fell asleep.为了防止诅咒发生,老国王下令销毁国内左右纺锤,仙女们所有的祝福都实现了,公主成长为一位端庄美丽、温文尔雅、平易近人的女孩。
在她15岁生日那天,她跑到一座旧钟塔上去玩,在那里她看见一位老妇人在纺线。小公主非常好奇,但当她碰触到纺锤的时候,她倒地一眠不起了。
The sickness of sleep spread quickly:the king,the queen,all the people and animals in the palace slept.even the burning fire in the furnace had gone to sleep 沉睡的咒语蔓延开来:老国王,王后,城堡里的所有人和动物都睡着了,练炉子里烧着的火也都沉沉而睡了。A lot of roses grew around the palace,Year after year,the roses grew taller and taller.The story came for many years in the country,many young princes tried to go through the rose forest and find the princess,but the all failed.because the roses grew together and they could not go into the palace 一丛丛玫瑰沿着城墙长起来,年复一年,玫瑰丛长得越来越高。
这个故事在这片区域流传了下来,很多年轻的王子试图翻越玫瑰丛寻找城堡里的公主,但是他们都失败了,玫瑰盘根错节,他们根本没法进去。A hundred years passed,and a young prince came to the city and he tried to go into the city to find the sleeping beauty,At the moment,the branches of roses parted automatically,and the prince went into the palace safely.he found everyone sleeping in the palace,he kept walking and found the sleeping beauty,She was so beautiful that he could not help kissing her.100年过去了,一个年轻的王子来到这里,他尝试进入城堡寻找睡美人,这时,玫瑰花丛自动分开了一条路,王子安全的进入了城堡。
他发现这里的一切都睡着了,他继续往前走找到了睡美人,她是如此美丽,王子情不自禁的吻了她。At that moment the princess woke up,She looked at the prince soulfully.the prince and the princess went downstairs hand in hand,The other people in the palace also woke up and went on doing what they did.The prince and princess loved each other and they held a grant wedding ceremony and lived happily ever after.公主一吻而醒,她看着身边的王子,严重脉脉含情。
王子和公主手牵手走下楼,城堡里的其他人也慢慢转醒,继续他们手边的工作。王子和公主坠入爱河,他们举办了一场盛大的婚礼之后幸福的生活在了一起。
long long ago,there were a king and a queen.they prayed everyday:"what if we have a child?"And soon,they had a beautiful daughter.很久很久以前,有一对国王和王后。
他们每日祈祷:“如果我们有个孩子多好” 然后过不多久,王后生下了一个漂亮女儿。The king was very glad,and held a grant banquet,and invited all his relatives and friends.and some fairies of his country.There were thirteen fairies in the country.but the king only prepared twelve gold plates.So one fairy was not invited.after the banquet,the fairies blessed the girl one by one.国王非常愉悦,举办了一场盛大的宴会,邀请了他所有的亲朋好友和一些王国里的仙女。
这个国家里一共有十三个仙女,但是国王只准备了十二个纯金餐盘,很显然有一个仙女被落下了。宴会的结尾,仙女们依次起身祝福公主,the first one gave her"morality",第一个仙女祝愿公主:“品行高尚” the second gave her "apperance",第二个仙女祝愿公主:“貌美如仙” the third gave her "propriety".第三个仙女祝愿公主:“知书达礼” the others gave her best wishes one after another.其他的仙女们也都一一给予公主最好的祝福 the eleventh had just finished,the fairy that had not been invited came,she was very angry.because the king did not invited her,she said:"the princess will be hurt by a spindle and die."Then she left.第十一个仙女刚刚说完,那位被遗忘的仙女赶到了,她因为老国王忘了邀请自己而非常愤怒,她说:“公主将会被纺锤刺伤致死。”
然后就自行离开了。The twelfth tairy had not blessed the princess,but she could not relieve the curse.she could only temper it and make it not so serious.she said:"The princess will not die.she will sleep a hundred years." 第十二个仙女还没有祝福,但她也没法解除这个诅咒,她只能缓和它让这个诅咒不那么严重。
“公主并不会死,而是会沉睡100年。” In order to escape from the curse,the king order that all the spindles in the country should be destroyed.all the wishes given by the twelve fairies came into reality.The princess became a beautiful,kind and lovely girl,On her fifteenth birthday,the princess went to play on an old bell tower,she saw an old woman was weaving with a spindle.The little princess was very curious,But as soon as she put her hand on the spindle,she fell asleep.为了防止诅咒发生,老国王下令销毁国内左右纺锤,仙女们所有的祝福都实现了,公主成长为一位端庄美丽、温文尔雅、平易近人的女孩。
在她15岁生日那天,她跑到一座旧钟塔上去玩,在那里她看见一位老妇人在纺线。小公主非常好奇,但当她碰触到纺锤的时候,她倒地一眠不起了。
The sickness of sleep spread quickly:the king,the queen,all the people and animals in the palace slept.even the burning fire in the furnace had gone to sleep 沉睡的咒语蔓延开来:老国王,王后,城堡里的所有人和动物都睡着了,练炉子里烧着的火也都沉沉而睡了。A lot of roses grew around the palace,Year after year,the roses grew taller and taller.The story came for many years in the country,many young princes tried to go through the rose forest and find the princess,but the all failed.because the roses grew together and they could not go into the palace 一丛丛玫瑰沿着城墙长起来,年复一年,玫瑰丛长得越来越高。
这个故事在这片区域流传了下来,很多年轻的王子试图翻越玫瑰丛寻找城堡里的公主,但是他们都失败了,玫瑰盘根错节,他们根本没法进去。A hundred years passed,and a young prince came to the city and he tried to go into the city to find the sleeping beauty,At the moment,the branches of roses parted automatically,and the prince went into the palace safely.he found everyone sleeping in the palace,he kept walking and found the sleeping beauty,She was so beautiful that he could not help kissing her.100年过去了,一个年轻的王子来到这里,他尝试进入城堡寻找睡美人,这时,玫瑰花丛自动分开了一条路,王子安全的进入了城堡。
他发现这里的一切都睡着了,他继续往前走找到了睡美人,她是如此美丽,王子情不自禁的吻了她。At that moment the princess woke up,She looked at the prince soulfully.the prince and the princess went downstairs hand in hand,The other people in the palace also woke up and went on doing what they did.The prince and princess loved each other and they held a grant wedding ceremony and lived happily ever after.公主一吻而醒,她看着身边的王子,严重脉脉含情。
王子和公主手牵手走下楼,城堡里的其他人也慢慢转醒,继续他们手边的工作。王子和公主坠入爱河,他们举办了一场盛大的婚礼之后幸福的生活在了一起。
One day,women all over the world fell asleep and could not wake up。Men are crazy。
有一天,全世界的女人都陷入沉睡,醒不过来。男人疯了。
Dulin,a small town,has become an untimely disaster area for a new type of global infectious disease。The disease is called "Aurora flu" and only women are infected。
一个叫杜林的小镇,毫无征兆地成为了一种新型全球性传染疾病的重灾区。这种疾病被称作“奥罗拉流感”,只有女性会被感染。
However,only one woman,Ivy,was not infected。Unlike other people,she can communicate with animals。
然而,只有一位女性——伊维,没有被感染。她和别人不一样,她能和动物进行交流。
She was like an emissary of the underworld,approaching the world of men by herself。
她仿佛冥界的使者,只身走近了男人们的世界。
扩展资料
Sleeping Beauty is a work written by Stephen King and published by Hunan Literature and Art Publishing House。
《睡美人》是一部由斯蒂芬·金所著的作品,湖南文艺出版社出版发行。
Stephen King,No。1 master of terror in American literature。He is the author of Shawshank's Redemption,Shining,It and so on。
斯蒂芬·金Stephen King,美国文坛No。1的恐怖大师。著有《肖申克的救赎》《闪灵》《它》等。
long long ago,there were a king and a queen.they prayed everyday:"what if we have a child?"And soon,they had a beautiful daughter.很久很久以前,有一对国王和王后。
他们每日祈祷:“如果我们有个孩子多好” 然后过不多久,王后生下了一个漂亮女儿。The king was very glad,and held a grant banquet,and invited all his relatives and friends.and some fairies of his country.There were thirteen fairies in the country.but the king only prepared twelve gold plates.So one fairy was not invited.after the banquet,the fairies blessed the girl one by one.国王非常愉悦,举办了一场盛大的宴会,邀请了他所有的亲朋好友和一些王国里的仙女。
这个国家里一共有十三个仙女,但是国王只准备了十二个纯金餐盘,很显然有一个仙女被落下了。宴会的结尾,仙女们依次起身祝福公主,the first one gave her"morality",第一个仙女祝愿公主:“品行高尚” the second gave her "apperance",第二个仙女祝愿公主:“貌美如仙” the third gave her "propriety".第三个仙女祝愿公主:“知书达礼” the others gave her best wishes one after another.其他的仙女们也都一一给予公主最好的祝福 the eleventh had just finished,the fairy that had not been invited came,she was very angry.because the king did not invited her,she said:"the princess will be hurt by a spindle and die."Then she left.第十一个仙女刚刚说完,那位被遗忘的仙女赶到了,她因为老国王忘了邀请自己而非常愤怒,她说:“公主将会被纺锤刺伤致死。”
然后就自行离开了。The twelfth tairy had not blessed the princess,but she could not relieve the curse.she could only temper it and make it not so serious.she said:"The princess will not die.she will sleep a hundred years." 第十二个仙女还没有祝福,但她也没法解除这个诅咒,她只能缓和它让这个诅咒不那么严重。
“公主并不会死,而是会沉睡100年。” In order to escape from the curse,the king order that all the spindles in the country should be destroyed.all the wishes given by the twelve fairies came into reality.The princess became a beautiful,kind and lovely girl,On her fifteenth birthday,the princess went to play on an old bell tower,she saw an old woman was weaving with a spindle.The little princess was very curious,But as soon as she put her hand on the spindle,she fell asleep.为了防止诅咒发生,老国王下令销毁国内左右纺锤,仙女们所有的祝福都实现了,公主成长为一位端庄美丽、温文尔雅、平易近人的女孩。
在她15岁生日那天,她跑到一座旧钟塔上去玩,在那里她看见一位老妇人在纺线。小公主非常好奇,但当她碰触到纺锤的时候,她倒地一眠不起了。
The sickness of sleep spread quickly:the king,the queen,all the people and animals in the palace slept.even the burning fire in the furnace had gone to sleep 沉睡的咒语蔓延开来:老国王,王后,城堡里的所有人和动物都睡着了,练炉子里烧着的火也都沉沉而睡了。A lot of roses grew around the palace,Year after year,the roses grew taller and taller.The story came for many years in the country,many young princes tried to go through the rose forest and find the princess,but the all failed.because the roses grew together and they could not go into the palace 一丛丛玫瑰沿着城墙长起来,年复一年,玫瑰丛长得越来越高。
这个故事在这片区域流传了下来,很多年轻的王子试图翻越玫瑰丛寻找城堡里的公主,但是他们都失败了,玫瑰盘根错节,他们根本没法进去。A hundred years passed,and a young prince came to the city and he tried to go into the city to find the sleeping beauty,At the moment,the branches of roses parted automatically,and the prince went into the palace safely.he found everyone sleeping in the palace,he kept walking and found the sleeping beauty,She was so beautiful that he could not help kissing her.100年过去了,一个年轻的王子来到这里,他尝试进入城堡寻找睡美人,这时,玫瑰花丛自动分开了一条路,王子安全的进入了城堡。
他发现这里的一切都睡着了,他继续往前走找到了睡美人,她是如此美丽,王子情不自禁的吻了她。At that moment the princess woke up,She looked at the prince soulfully.the prince and the princess went downstairs hand in hand,The other people in the palace also woke up and went on doing what they did.The prince and princess loved each other and they held a grant wedding ceremony and lived happily ever after.公主一吻而醒,她看着身边的王子,严重脉脉含情。
王子和公主手牵手走下楼,城堡里的其他人也慢慢转醒,继续他们手边的工作。王子和公主坠入爱河,他们举办了一场盛大的婚礼之后幸福的生活在了一起。
回答和翻译如下:因为睡美人版本众多,以下仅叙述夏尔·佩罗版本和格林兄弟版本的内容。
睡美人是一个王后所诞下的孩子。王后非常高兴,邀请了人类和仙子族的各方好友前来盛宴。
却没有邀请邪恶的女巫卡拉波斯。此事被心怀嫉妒和忿恨的女巫知悉,便不请自来,以“公主会被纺织机的纺缍刺破手指而丧命”的诅咒作为礼物。
幸而紫丁香仙子未献上祝福,她把女巫的毒咒缓解,使公主不会死掉。但公主仍会沉睡,直至有一个真心爱慕公主的人前来献上亲吻,公主才会醒过来。
古塔中的老妇向公主展示纺锤(亚历山大绘) 于是,国王下令禁止使用纺缍。然而公主十五六岁那年正好在一座古塔中碰到了一个正在用纺锤纺线的老婆子,公主一挨着纺锤即倒在了地上。
诅咒成真,公主一直在林中沉睡,四周的藤蔓荆条成为公主睡床的帘帐。 年复一年的过去,直至有一天,一个年轻的王子路过,兑现了仙子的祝福,把公主吻醒。
城堡中的所有人都苏醒过来,继续做着原先没做完的事情。自始,王子公主就过着幸福的生活。
不过佩罗的版本并未就此结束。婚后公主生下了两个孩子,分别取名晨曦(Aurore)和阳光(Jour)。
国王的母后是个妖精,一次趁王子外出打仗,她便想把公主和两个孩子吃掉。但总管因不忍心而抗命,分别用羔羊和牝鹿蒙骗了母后。
不过母后最终发现了真相,正当她准备将公主和孩子扔进放满癞蛤蟆和毒蛇的大木桶时,国王及时赶回。看到自己的行径被发现,母后自己气急败坏地投进了木桶,被毒蛇吃掉。
其他人则幸福快乐地生活了下去。Since the sleeping beauty has many editions, the following only describes the contents of the Charles Pero version and the Green brothers edition. Sleeping beauty is the child of a queen. The queen was so pleased that she invited all the friends of the human race and the fairies to come to the feast. But did not invite the wicked witch Cara persia. The matter was aware, jealous and resentful of the witch was uninvited, the princess will be spinning machine spindle finger prick and killed the curse as a gift. Fortunately, the Lilac Fairy did not offer blessings, she put the witch's spell relief, the princess will not die. But the princess will still sleep, until a princess who really loves the princess comes to offer her kiss, and the princess will wake up. An old woman in Guta shows a spindle to a princess (painted by Alexander) Thus, the king ordered the prohibition of the use of the spindle. However, the princess fifteen at the age of six was in a Guta with a spindle spinning is the old woman, the princess is next to the spindle that fell to the ground. Damn, the princess has been sleeping in the forest, surrounded by vines as princess bed curtain thorns. Year in and year out, until one day, a young prince passed by, fulfilled the fairy's blessing and kissed the princess. All the people in the castle came to life and went on doing what they had not done before. From the beginning, the prince and princess lived happily ever after. But this is not the end of the Perot version. After the marriage, the princess gave birth to two children, named Jour (Aurore) and sun (sun) respectively. The king's mother is a fairy, a prince while she wanted to go out to fight, the princess and the two children. But due to duct and disobedience, respectively with the lamb and the deer deceived mother. But his mother eventually found out the truth when she is ready to be filled with the princess and the child thrown into the toad and the serpent barrel, the king back in time. See their behavior was found, his mother angrily threw into the barrel, eaten by snakes. Others lived happily and happily.。
long long ago,there were a king and a queen.they prayed everyday:"what if we have a child?"And soon,they had a beautiful daughter.很久很久以前,有一对国王和王后。
他们每日祈祷:“如果我们有个孩子多好”然后过不多久,王后生下了一个漂亮女儿。The king was very glad,and held a grant banquet,and invited all his relatives and friends.and some fairies of his country.There were thirteen fairies in the country.but the king only prepared twelve gold plates.So one fairy was not invited.after the banquet,the fairies blessed the girl one by one.国王非常愉悦,举办了一场盛大的宴会,邀请了他所有的亲朋好友和一些王国里的仙女。
这个国家里一共有十三个仙女,但是国王只准备了十二个纯金餐盘,很显然有一个仙女被落下了。宴会的结尾,仙女们依次起身祝福公主,the first one gave her"morality",第一个仙女祝愿公主:“品行高尚”the second gave her "apperance",第二个仙女祝愿公主:“貌美如仙”the third gave her "propriety".第三个仙女祝愿公主:“知书达礼”the others gave her best wishes one after another.其他的仙女们也都一一给予公主最好的祝福the eleventh had just finished,the fairy that had not been invited came,she was very angry.because the king did not invited her,she said:"the princess will be hurt by a spindle and die."Then she left.第十一个仙女刚刚说完,那位被遗忘的仙女赶到了,她因为老国王忘了邀请自己而非常愤怒,她说:“公主将会被纺锤刺伤致死。”
然后就自行离开了。The twelfth tairy had not blessed the princess,but she could not relieve the curse.she could only temper it and make it not so serious.she said:"The princess will not die.she will sleep a hundred years."第十二个仙女还没有祝福,但她也没法解除这个诅咒,她只能缓和它让这个诅咒不那么严重。
“公主并不会死,而是会沉睡100年。”In order to escape from the curse,the king order that all the spindles in the country should be destroyed.all the wishes given by the twelve fairies came into reality.The princess became a beautiful,kind and lovely girl,On her fifteenth birthday,the princess went to play on an old bell tower,she saw an old woman was weaving with a spindle.The little princess was very curious,But as soon as she put her hand on the spindle,she fell asleep.为了防止诅咒发生,老国王下令销毁国内左右纺锤,仙女们所有的祝福都实现了,公主成长为一位端庄美丽、温文尔雅、平易近人的女孩。
在她15岁生日那天,她跑到一座旧钟塔上去玩,在那里她看见一位老妇人在纺线。小公主非常好奇,但当她碰触到纺锤的时候,她倒地一眠不起了。
The sickness of sleep spread quickly:the king,the queen,all the people and animals in the palace slept.even the burning fire in the furnace had gone to sleep沉睡的咒语蔓延开来:老国王,王后,城堡里的所有人和动物都睡着了,练炉子里烧着的火也都沉沉而睡了。A lot of roses grew around the palace,Year after year,the roses grew taller and taller.The story came for many years in the country,many young princes tried to go through the rose forest and find the princess,but the all failed.because the roses grew together and they could not go into the palace一丛丛玫瑰沿着城墙长起来,年复一年,玫瑰丛长得越来越高。
这个故事在这片区域流传了下来,很多年轻的王子试图翻越玫瑰丛寻找城堡里的公主,但是他们都失败了,玫瑰盘根错节,他们根本没法进去。A hundred years passed,and a young prince came to the city and he tried to go into the city to find the sleeping beauty,At the moment,the branches of roses parted automatically,and the prince went into the palace safely.he found everyone sleeping in the palace,he kept walking and found the sleeping beauty,She was so beautiful that he could not help kissing her.100年过去了,一个年轻的王子来到这里,他尝试进入城堡寻找睡美人,这时,玫瑰花丛自动分开了一条路,王子安全的进入了城堡。
他发现这里的一切都睡着了,他继续往前走找到了睡美人,她是如此美丽,王子情不自禁的吻了她。At that moment the princess woke up,She looked at the prince soulfully.the prince and the princess went downstairs hand in hand,The other people in the palace also woke up and went on doing what they did.The prince and princess loved each other and they held a grant wedding ceremony and lived happily ever after.公主一吻而醒,她看着身边的王子,严重脉脉含情。
王子和公主手牵手走下楼,城堡里的其他人也慢慢转醒,继续他们手边的工作。王子和公主坠入爱河,他们举办了一场盛大的婚礼之后幸福的生活在了一起。
One day,women all over the world fell asleep and could not wake up。
Men are crazy。 有一天,全世界的女人都陷入沉睡,醒不过来。
男人疯了。 Dulin,a small town,has become an untimely disaster area for a new type of global infectious disease。
The disease is called "Aurora flu" and only women are infected。 一个叫杜林的小镇,毫无征兆地成为了一种新型全球性传染疾病的重灾区。
这种疾病被称作“奥罗拉流感”,只有女性会被感染。 However,only one woman,Ivy,was not infected。
Unlike other people,she can communicate with animals。 然而,只有一位女性——伊维,没有被感染。
她和别人不一样,她能和动物进行交流。 She was like an emissary of the underworld,approaching the world of men by herself。
她仿佛冥界的使者,只身走近了男人们的世界。 扩展资料 Sleeping Beauty is a work written by Stephen King and published by Hunan Literature and Art Publishing House。
《睡美人》是一部由斯蒂芬·金所著的作品,湖南文艺出版社出版发行。 Stephen King,No。
1 master of terror in American literature。He is the author of Shawshank's Redemption,Shining,It and so on。
斯蒂芬·金Stephen King,美国文坛No。1的恐怖大师。
著有《肖申克的救赎》《闪灵》《它》等。
Part oneGerman stamp: The wicked fairy curses the princessAt the christening of a long-wished-for princess, fairies invited as godmothers offered gifts, such as beauty, wit, and musical talent. However, a wicked fairy who had been overlooked placed the princess under an enchantment as her gift, saying that, on reaching adulthood, she would prick her finger on a spindle and die. A good fairy, though unable to completely reverse the spell, said that the princess would instead sleep for a hundred years, until awakened by the kiss of a prince.German stamp: The princess meets the old woman, spinningThe king forbade spinning on distaff or spindle, or the possession of one, upon pain of death, throughout the kingdom, but all in vain. When the princess was fifteen or sixteen she chanced to come upon an old woman in a tower of the castle, who was spinning. The Princess asked to try the unfamiliar task and the inevitable happened. The wicked fairy's curse was fulfilled. The good fairy returned and put everyone in the castle to sleep. A forest of briars sprang up around the castle, shielding it from the outside world: no one could try penetrate it without facing certain death in the thorns.Illustration by Gustave Doré: the prince finds everyone asleep at the castle.After a hundred years had passed, a prince who had heard the story of the enchantment braved the wood, which parted at his approach, and entered the castle. He trembled upon seeing the princess' beauty and fell on his knees before her. He kissed her, then she woke up, then everyone in the castle woke to continue where they had left off。
and, in modern versions, starting with the Brothers Grimm version, they all lived happily ever after.[edit] Part twoSecretly wed by the re-awakened Royal almoner, the Prince John continued to visit the Princess, who bore him two children, L'Aurore (Dawn) and Le Jour (Day), which he kept secret from his mother, who was of an Ogre lineage. once he had ascended to the throne, he brought his wife and the children to his capital, which he then left in the regency of the Queen Mother, while he went to make war on his neighbor the Emperor Contalabutte, ("Count of The Mount").The Ogress Queen Mother sent the old Queen and the children to a house secluded in the woods, and directed her cook there to prepare the boy for her dinner, with a sauce Robert. The humane cook substituted a lamb, which satisfied the Queen Mother, who demanded the girl, but was satisfied with a young goat prepared in the same excellent sauce. When the Ogress demanded that he serve up the young Queen, the latter offered her throat to be slit, so that she might join the children she imagined were dead. There was a tearful secret reunion in the cook's little house, while the Queen Mother was satisfied with a hind prepared with sauce Robert. Soon she discovered the trick and prepared a tub in the courtyard filled with vipers and other noxious creatures. The King returned in the nick of time and the Ogress, being discovered, threw herself into the pit she had prepared and was consumed, and everyone else lived happily ever after.。
Part oneGerman stamp: The wicked fairy curses the princessAt the christening of a long-wished-for princess, fairies invited as godmothers offered gifts, such as beauty, wit, and musical talent. However, a wicked fairy who had been overlooked placed the princess under an enchantment as her gift, saying that, on reaching adulthood, she would prick her finger on a spindle and die. A good fairy, though unable to completely reverse the spell, said that the princess would instead sleep for a hundred years, until awakened by the kiss of a prince.German stamp: The princess meets the old woman, spinningThe king forbade spinning on distaff or spindle, or the possession of one, upon pain of death, throughout the kingdom, but all in vain. When the princess was fifteen or sixteen she chanced to come upon an old woman in a tower of the castle, who was spinning. The Princess asked to try the unfamiliar task and the inevitable happened. The wicked fairy's curse was fulfilled. The good fairy returned and put everyone in the castle to sleep. A forest of briars sprang up around the castle, shielding it from the outside world: no one could try penetrate it without facing certain death in the thorns.Illustration by Gustave Doré: the prince finds everyone asleep at the castle.After a hundred years had passed, a prince who had heard the story of the enchantment braved the wood, which parted at his approach, and entered the castle. He trembled upon seeing the princess' beauty and fell on his knees before her. He kissed her, then she woke up, then everyone in the castle woke to continue where they had left off。
and, in modern versions, starting with the Brothers Grimm version, they all lived happily ever after.[edit] Part twoSecretly wed by the re-awakened Royal almoner, the Prince John continued to visit the Princess, who bore him two children, L'Aurore (Dawn) and Le Jour (Day), which he kept secret from his mother, who was of an Ogre lineage. once he had ascended to the throne, he brought his wife and the children to his capital, which he then left in the regency of the Queen Mother, while he went to make war on his neighbor the Emperor Contalabutte, ("Count of The Mount").The Ogress Queen Mother sent the old Queen and the children to a house secluded in the woods, and directed her cook there to prepare the boy for her dinner, with a sauce Robert. The humane cook substituted a lamb, which satisfied the Queen Mother, who demanded the girl, but was satisfied with a young goat prepared in the same excellent sauce. When the Ogress demanded that he serve up the young Queen, the latter offered her throat to be slit, so that she might join the children she imagined were dead. There was a tearful secret reunion in the cook's little house, while the Queen Mother was satisfied with a hind prepared with sauce Robert. Soon she discovered the trick and prepared a tub in the courtyard filled with vipers and other noxious creatures. The King returned in the nick of time and the Ogress, being discovered, threw herself into the pit she had prepared and was consumed, and everyone else lived happily ever after.。
The story of sleeping beauty is about a beautiful princess who was cursed to be forever alseep by a whitch for revenge but was eventually revived by a handsome prince with his kiss of true love.这就是传统的睡美人的梗概,希望你不是说的安吉丽娜茱莉主演的沉睡魔咒,那个完全不记得了。