仓储合同 仓储保管合同实施细则 中英文版的库存协议 2006-12-22 13:16:18 各位制造企业可以参考: 本库存协议(以下简称“协议”)由以下双方于200 年 月 日在中国上海市签订: XXXXXXX,(以下简称“供方”),一家根据中国中华人民共和国(以下简称“中国”)法律注册并成立的公司,其法定注册地址为_________XXXXXXX____________________;和 XXXX公司,(以下简称“需方”),一家根据中国法律注册并成立的公司,其法定注册地址为:XXXXXX 供方和需方在本协议中单称为“一方”,合称为“双方”。
ThisInventoryAgreement ("Agreement") is made and entered as of the _______day of _______, 200_ in Shanghai, China, by and between: ___________________________________________________ (“Seller”) , a company established and incorporated under the law of the People's Republic of China (“PRC” or China”) with its legal registered address at ____________________________________________________, China; and XXXX) Co., Ltd. ("Buyer"), a company established and incorporated under the law of China with its legal registered address at:XXXXXX,Shanghai. TheSeller and the Buyer are referred to herein individually as a “Party” and collectively as the “Parties”. [Please note, the address of each party shall be the same address as stated in its business license. Please delete the highlighted portion from your final version for signature.] 供需双方同意对需方所需要的最终产品做库存储备。经友好协商,双方达成如下条件和条款: The Parties agree to keep inventory for the final products required by the Buyer. After friendly consultation, the Parties hereby agree to the following terms and conditions: 1. 供方同意为需方准备成品库存,库存量为2__个月的预估采购数量。
库存的产品应按需方的要求包装好,经需方检验合格后入库。除有其它书面协议外,库存产品的质量及检验标准应遵照双方签署的“采购质量规范”。
具体数量见本协议附件1“产品清单”,该清单涉及的库存产品品种和数量可根据实际需求的变化,经双方协商后作修改。 The Seller agrees to keep finished goods stock for the Buyer, the total stock quantity is equal to ___ month forecasted demand. The products stored in the Seller's warehouse shall be well packed in accordance with the Buyer's packing requirements and pass the Buyer's quality inspection. The quality and inspection criteria of the products shall follow the “Quality Procurement Specification” signed by the Parties, unless there are other written agreements. The applicable part numbers and quantities are in the Attachment 1 “Product List” of the Agreement. The required products and quantities in the Product List can be changed by mutual agreement according to the demand change. 2. 库存计划应于2006年_11月30日开始启动,到_2006_年12月_15_日准备好议定的库存量。
在准备库存期间,若需方有额外的订单影响到库存的准备,可以协商确定新的库存准备完成时间。 The inventory program shall be started from ________. The Seller shall finish the production for the agreed products and get the inventory ready by ________. If there are extra orders from the Buyer during the inventory preparation, the completion time of the agreed stock quantity can be rescheduled. 3. 供方从准备库存开始,每_1_周提供本协议涉及的产品的库存报告给供方。
As soon as the inventory program is commenced, the Seller shall provide inventory report of the contracted products to the Buyer every __ weeks. 4. 供方应维持所议定的库存量,当库存量减少的时候,必须在_10_天内补足。 The Seller shall maintain the contracted quantity for each product in their stock and the replenishment time is up to ___ days after any consumption of the stock. 5. 库存准备完成后,对需方下的订单,如数量未超过库存量,供方应在3__天内出货。