小石潭记翻译及原文一句翻译一句原文(小石潭记及翻译及原文)
admin
2023-01-26 17:31:18
0

1.小石潭记翻译最简洁的 意思要出来

译文:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了坻.屿.堪.岩等各种不同的形状。青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子,好像和游玩的人互相取乐。

向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静凄清很少有人来。使人心情凄凉,寒气入骨,寂静而且幽深,弥漫着忧伤的气息。 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。

一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

2.小石潭记翻译(简单点的)

一、翻译 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。

砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。 小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。

青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有,阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石头上。

呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。

两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静寥落,空无一人。

使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。

一同去游览的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人:一个名叫恕己,一个名叫奉壹。

二、原文 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。

全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。

似与游者相乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 三、作者 唐代柳宗元 四、文言现象 (一)古今异义 1、小生:古义:年轻人。

(崔氏二小生)今义:戏曲艺术中的一种角色。 2、去:古义:离开。

(乃记之而去)今义:前往,到某处。 3、闻:古义:听到、听闻。

(闻水声)今义:用鼻子嗅气味。 4、居:古义:停留。

(不可久居)今义:住。 5、布:古义:映,显现。

(影布石上)今义:可做衣服或其他物件的棉麻品。 6、许:古义:用在数词后表示约数,数目不确定,等同于现今口语中常说的:“左右”“上下”。

(潭中鱼可百许头)今义:允许、准许。 7、佁(yǐ)然:古义:呆呆的样子。

(佁然不动)今义:静止的样子。 8、清:古义:凄清;冷清。

(以其境过清今义)今义:清晰,清净等。 9、以为:古义:把。

当作(全石以为底)今义:认为等。 (二)一词多义 1、可:(1)大约。

表示估计数目。(潭中鱼可百许头)(2)可以,能够。

(明灭可见;不可久居) 2、从:(1)介词,自、由。(从小丘西行百二十步)(2)跟随。

(隶而从者) 3、清:(1)形容词,清澈。(水尤清冽)(2)形容词,凄清。

(以其境过清) 4、差:(1)形容词,长短不一。参差不齐(参差披拂)(2)动词,交错。

(其岸势犬牙互) 5、见:(1)通“现”,出现。(才美不外见)(2)看见,动词。

(明灭可见) 6、乐:(1)以…为乐,形容词的意动用法。(心乐之)(2)逗乐。

(似与游者相乐) 7、以:(1)介词,因为。(以其境过清)(2)连词,而。

(卷quan石底以出)(3)介词,用把。(全(quán石以为底) 8、而:不译,(1)表承接关系。

(乃记之而去)(2)表并列关系。(隶而从者)(3)表修饰关系。

(潭西南而望) 9、游:(1)游动。(皆若空游无所依)(2)游览。

(同游者) 10、环:(1)玉环。(如鸣佩环)(2)环绕。

(四面竹树环合) 11、为:(1)动词,作为。(卷(quán)石以为底)(2)动词,成为。

(为岩) (三)词类活用 1、从小丘西行百二十步。西:名词作方位状语,向西。

2、下见小潭。下:方位名词作动词,向下。

3、皆若空游无所依。空:名词作状语,在空中。

4、日光下澈。下:方位名词作状语,向下。

澈 :形容词作动词,照到。 5、俶尔远逝。

远:形容词作状语,向远处。 6、潭西南而望。

西南:名词作状语,向西南。 7、斗折蛇行。

斗:名词作状语,像北斗七星一样。蛇:名词作状语,像蛇一样。

8、其岸势犬牙差互。犬牙:名词作状语,像狗的牙齿一样。

9、凄神寒骨。凄:使动用法,使…凄凉。

寒:形容词作使动用法,使…寒冷。 10、如鸣佩环。

鸣:使动用法,使…发出声音。 11、心乐之。

乐:意动用法,感到快乐。 12、隶而从者。

隶:名词作动词,作为随从。从,跟从。

13、似与游者相乐。乐:形容词作动词,逗乐。

14、近岸。近:形容词用作动词,靠近。

15、潭中鱼可百许头。可:形容词作量词,大约。

扩展资料一、创作背景 柳宗元于唐顺宗永贞元年(805年)因拥护王叔文的改革,被贬为永州司马,王叔文被害。政治上的失意,使他寄情于山水,柳宗元贬官之后 为排解内心的愤懑之情,常常不避幽远,伐竹取道,探山访。

3.八年级上册小石潭记简单翻译

从小土丘往西走约一百二十步,隔着竹林,听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。

(于是)砍伐竹子,开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水特别清凉。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,像各种各样的石头和小岛。

青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。 潭中大约有一百来条鱼,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。

阳光往下一直照到潭底,鱼儿的影子映在水底的石上。(鱼儿)呆呆地静止不动,忽然间(又)向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像跟游人逗乐似的。

向石潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那样的曲折,(又)像蛇爬行一样的蜿蜒,(有时)看得见,(有时)看不见。两岸的形状像犬牙似的参差不齐,看不出溪水的源头在哪里。

坐在石潭旁边,四面被竹林树木包围着,静悄悄的,空无一人,(这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为环境过于凄清,不能长时间地待下去,就记下这番景致离开了。

一同去游览的有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄。跟着一同去的还有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。

4.缩写小石潭记译文,短一点 拜托

译文:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。

砍倒竹子,开辟出一条道路,沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。

成为了坻.屿.堪.岩等各种形状。青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。

鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子,好像在互相取乐。 向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。

两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。 我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静凄清很少有人来。

使人心情凄凉,寒气入骨,寂静幽深,弥漫着忧伤的气息。 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是就把当时的情景记下来。

一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。

一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

5.小石潭记翻译(简单点的)

译文

从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,就听到流水的声音,像人身上佩带的玉佩玉环相碰发出的声音,我心里喜欢听到这种声音。砍倒竹子,开辟出一条小路,往下走,就看见一个小潭,潭水特别清澈。小潭以整块石头作为潭底,靠近岸边,石底有些部分翻卷上来露出水面,成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕、摇动、连结着,参差不齐,随风飘荡。

潭中的鱼大约有一百来条,它们都好像在空中游动,没有什么依靠的东西。阳光向下一直照到潭底,鱼的影子映在水底的石头上,呆呆地停在那里一动也不动;忽然间又向远处游去了,往来十分迅速。好像在同游人互相逗乐。

向石潭的西南方向望去,一条小溪像北斗七星那样曲折,又像蛇爬行那样弯曲,溪身或现或影,都可以看清楚。小溪两岸的地势像狗的牙齿那样互相交错,不知道溪水的源头在什么地方。

我坐在石潭边上,这里四周被竹子和树木围绕着,静悄悄的,没有旁的游人,这样的环境使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了,这氛围令人感到忧伤。因为这里的环境过于冷清,不能够长时间停留,于是我记下这番景致就离开了。

一同去游览的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。作为随从跟着去的,有姓崔的两个年轻人:一个叫恕己,一个叫奉壹。

6.小石潭记原文及翻译

原文:从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān)为岩。青树翠蔓(màn),蒙络摇缀,参(cēn)差(cī)披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者,吴武陵,龚(gōng )古,余弟宗玄。隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

译文:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了坻.屿.堪.岩等各种不同的形状。青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子,好像和游玩的人互相取乐。

向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静凄清很少有人来。使人心情凄凉,寒气入骨,寂静而且幽深,弥漫着忧伤的气息。 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。

一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

参考资料:?wtp=tt

7.《小石潭记》翻译

译文 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。

于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。

青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。 潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的。

阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动;忽然间又向远处游去了。来来往往轻快敏捷,好象在与游人一起娱乐。

顺着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚。溪岸的形势象犬牙般交错参差,无法看到水的源头。

我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。

同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。作为随从跟着我们来的,有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。


相关内容

热门资讯

普及一下广东红中麻将群202... 微【ab120590】 【mj120590】【hf420624】(广东一元一分红中癞子爆炸码麻将群)...
必看教程揭秘24小时1分1块红... 微【ab120590】【hf420624】 【mj120590】红中麻将群、跑得快群。群内稳定五百人...
最火的十年老平台1元1分麻将... 1.进群方式-[ab120590]或者《mj120590》【hf420624】--QQ(QQ4434...
[天天通知]上下分正规红中麻将... 认准管理加v:微【ab120590】【mj120590】【hf420624】七年稳定老群!随时拿起手...
科普一下一元一分广东红中麻将... 微【ab120590】 【mj120590】【hf420624】专业麻将群三年房费全网最低,APP苹...
《重大通知》正规红中麻将上下... 微【ab120590】 【mj120590】【hf420624】(广东一元一分红中癞子爆炸码麻将群)...
精彩连连广东红中麻将跑的快群@... 微【ab120590】 【mj120590】【hf420624】(广东一元一分红中癞子爆炸码麻将群)...
(玩家必看)上下分手机跑得快... 认准管理加v:微【ab120590】【mj120590】【hf420624】七年稳定老群!随时拿起手...
我来解读正规靠谱红中麻将群@... 1.亮点:一元红中麻将微信“群”—ab120590—hf420624—mj120590—客服Q443...
最专业正规红中麻将跑的快群@今... 微【ab120590】 【mj120590】【hf420624】(广东一元一分红中癞子爆炸码麻将群)...
怎么找分析上下分红中麻将群20... 一元一分麻将群加群主微【ab120590】【hf420624】 【mj120590】等风也等你。喜欢...
《天涯论坛》哪里有手机麻将群... 群主微【ab120590】【hf420624】 【mj120590】亲友团上下分模式,24小时全天不...
重大发现正规广东一元一分红中麻... 群主微信【ab120590】【hf420624】【mj120590】一元 两元 麻将群跑得快群都有,...
一干二净跑得快一元一分真人微... 微【ab120590】 【mj120590】【hf420624】(广东一元一分红中癞子爆炸码麻将群)...
重大通知全天24小时红中麻将... 一元一分麻将群加群主微【ab120590】【hf420624】 【mj120590】等风也等你。喜欢...
【完美人生】上下分手机跑得快@... 好运连连,全网推荐:(ab120590)(mj120590)【hf420624】-Q号:(QQ443...
揭秘哪有一块红中微信群今日热榜 微【ab120590】【hf420624】 【mj120590】红中麻将群、跑得快群。群内稳定五百人...
寻找免费1分1元-24小时在线... 薇新【ab120590】【mj120590】【hf420624】,最火热的跑得快,红中等等。自助上下...
腾讯空间广东一元一分红中麻将@... 微【ab120590】【hf420624】 【mj120590】红中麻将群、跑得快群。群内稳定五百人...
看这里手机红中麻将跑的快群@知... 加V【ab120590】【hf420624】【mj120590】红中癞子、跑得快,等等,加不上微信就...