英文协议证明(英文协议书范文)
admin
2023-01-13 21:04:26
0

1.找一个英语合同样本

下面这几个个英语合同样本相信对你有用Order Contract The Contract is made and between Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party A) and Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party B), whereby Party A orders the following goods from Party B according to the terms as below:1. Description, quantity & spec. as follows:DescriptionSpec.UnitQty.Unit PriceAmountRemarksPicture album Lot1750,000.00750,000.00 Total in RMB (in words) seven hundred and fifty thousand only2. Delivery Term: Nov 30, 2007 3. Delivery Place & Destination: Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd., 7/F, Yonghui Tower, Guoqi Building, Shenzhen City 4. Payment Method: Cash on delivery 5. Packing Method and Cost: To be borne by Party A 6. Transport Method and Cost: To be borne by Party A 7. 8. The Contract is in two counterparts, and each party shall hold one copy. The Contract shall cease to be in force from the date of the delivery of goods and payment. Party A (Seal): Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd. Principal: Address & Tel: 7/F, Yonghui Tower, Guoqi Building, Shangbu South, Futian District, Shenzhen City, Guangdong Province Deposit Bank: Bank of China Dongyuan Subbranch A/C No.: 21806702408091001 Party B (Seal): Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. Principal: Address & Tel: 301, Building 5, Huangbeiling Business Center, Yanhe Road North, Luohu District, Shenzhen City, Guangdong Province Deposit Bank: China Citic Bank Bagualing Subbranch A/C No.: 7441410182200630413 Date of Signature: Oct 18, 2007 Sales Contract The Supplier: Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. (Party A)The Demander: Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd. (Party B) The Contract is made and between both parties, whereby Party B purchases the following goods from Party A according to the terms and conditions stipulated below:1. Description, quantity & spec. as follows:DescriptionUnitQty.Unit PriceAmountPicture albumLot1780,000.00780,000.00 Total RMB in wordsSeven hundred and eighty thousand only2. Delivery Place & Destination: Party A shall deliver the goods to the place designated by Party B.3. Packing Standard: Carton packing.4. Payment Method and Term: Cash on delivery.5. Acceptance Standard & Method: Subject to the sample provided by the Supplier.6. The Contract takes effect from the date of signature and seal, and is in two counterparts. Each party shall hold one copy, which are equally authentic. 7. Responsibility for Breach of Contract & Dispute Settlement: Both parties shall consciously observe and implement the contract. In case of contract dispute, both parties shall settle it through negotiation. If no agreement can be reached, both parties shall apply to the Economic Contract Arbitration Commission for Shenzhen Administration Bureau of Industry & Commerce for arbitration. The Supplier: Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. Name of Entity: (Seal)Address: 301, Building 5, Huangbeiling Business Center, Yanhe Road North, Luohu District, Shenzhen City, Guangdong Province Authorized Agent: Zheng YiDeposit Bank: China Citic Bank Bagualing Subbranch A/C No.: 7441410182200630413 The Demander: Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd.Name of Entity: (Seal)Address: 7/F, Yonghui Tower, Guoqi Building, Shangbu South, Futian District, Shenzhen City, Guangdong ProvinceAuthorized Agent: Deposit Bank: Bank of China Dongyuan Subbranch A/C No.: 21806702408091001。

2.英语合同怎么写

销售合同范本(中英文)合 同 CONTRACT日期: 合同号码:Date: Contract No.:买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:(1) 商品名称:Name of Commodity:(2) 数 量:Quantity:(3) 单 价:Unit price:(4) 总 值:Total Value:(5) 包 装:Packing:(6) 生产国别:Country of Origin :(7) 支付条款:Terms of Payment:(8) 保 险:insurance:(9) 装运期限:Time of Shipment:(10) 起 运 港:Port of Lading:(11) 目 的 港:Port of Destination:(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

Claims:Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。Force Majeure :The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

Arbitration :All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.买方: 卖方:这是一份中英文合同,去掉中文,就是你想要的范本。

3.求一份英语合同范文

P1/2(original)合 同 Contract No.BTGL-HITACHI 2006-01 ConTRACT Date: March 20, 2006 Revised date:July 14, 2006卖 方: 地址THE SELLER: TEL: FAX: 买 方: 地址THE BUYER: TEL: FAX:兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below:(1)货物名称及规格,包装及装运唛头Description of Commodity, Specifications ,Packing and Shipping Marks (2)数 量Quantity(pcs) (3)单价Unit PriceCIF MOJI seaport(USD/PC) (4)总 值Total AmountUSD Titanium ForgingsPls see The table N0.1 and NO.2 for quotation of titanium sleeves and stub endsMaterials: ASME SB 381-2004 GR F2 AnnealedPacking: in wooden case.Shipping marks: XXXXKASADO WORKSMOJI IN JAPANMADE IN CHINADestination: MOJI in JAPAN Docu.NO.DVD-83005-002 78For details,Pls see The table N0.1 and NO.2 for titanium sleeves and studs Pls see The table N0.1 and NO.2 for titanium sleeves and stub ends USD51,000================ Say: Fifty one Thousands US DOLLAR only. (5)装运条款和交货期:于合同生效后8月30日前以海运形式送货到达MOJI港口。

Delivery time(CIF MOJI): After the order in effect via seafreight direct to MOJI seaport in JAPAN, and arriving at MOJI seaport on or before: 30th August 2006. 最终目的地: Final destination of Products: 794, Higashitoyoi, Kudamatsu City, Yamaguchi Pref., 744-8061 Japan(6)付款条件: 凭证结算,30天内(以提单日期为准)付清货款。 Term of payment: By D/P within 30 days after the B/L date. The seller's bank information Beneficiary: Bank Name: ACCOUNT: SWIFT NO.: ADD.: TO BE ConTINUED ON P.2/2P2/2 Contract No.BTGL-HITACHI 2006-001 Date: March 20, 2006 The revised date:July 14, 2006(7) 保险: 按发票金额110%保一切险及战争险(中国人民保险公司条款)。

Insurance : To be covered by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risk as per the clause of the People' Insurance Co. of China.(8)品质与数量,重量的异议与索赔: 货到最终目的地后, 买方如发现货物品质及/货数量/重量与合同规定不符,除属于 保险公司货船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货 到最终目的地起60天内提出,数量/重量异议须于货到最终目的地起30天内提出。 Quality /Quantity/Weight Discrepancy and Claim: In case the quality and /or quantity/weight are found by the Buyer not to conform with the contract after arrival of the goods at the final destination, the Buyer may lodge a claim against the seller supported by a survey report issued by an inspection organization agreed upon by both parties with the exception of those claims for which the insurance company and /or the shipping company are to be held responsible. Claim for quality discrepancy should be filed by the Buyer within 60 days after arrival of the goods at the final destination while for quantity / weight discrepancy claim should be filed by the Buyer within 30 days after arrival of the goods at the final destination. (9) 人力不可抗拒: 本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,使卖方不能履约或延期交货,卖方不负 任何责任。

Force Majeure: The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire or portion of the goods under this contract in consequence of any Force Majeure incidents.(10) 仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协 议时,应提交中国国际贸易促进会委员会对外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的仲裁程序暂行规定进行仲 裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。

仲裁费用除非仲裁另有决定外,均由败诉一方承担。 Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiations. If no settlement can be reached, the case shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing, for settlement by arbitration in accordance with the Commission's Provisional Rules of Procedure. The award rendered by the Commission shall be final and binding on both parties. The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise award by the arbitration organization. (11) Other requirements:1, Dimensions and marks as per the drawing respectively.2, How to take test sample as per manufactory way..3, Additional requirements as per requirements in each drawing. 4,Other conditions to IP-5403& LOI No.DVD-83005-001(12) The buyer's bank information: 。

4.英文合作协议

Sales Agency Agreement

合同号:

NO:

日期:

Date:

为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:

This Agreement is entered into between the parties concerned

on the basis of equality and mutual benefit to develop

business on terms and conditions mutually agreed upon as

follows:

1. 订约人 Contracting Parties

供货人(以下称甲方):

销售代理人(以下称乙方):

甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。

Supplier: (hereinafter called "party A")

Agent:(hereinafter called "party B")

Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to

sell the commodity mentioned below.

2. 商品名称及数量或金额 Commodity and Quantity or Amount

双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于**的商品。

It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not

less than。 of the aforesaid commodity in the duration of

this Agreement。

3. 经销地区 Territory

只限在。..。

In 。 only.

4. 订单的确认 Confirmation of Orders

本协议所规定%C

5.找一个英语合同样本

TIMBER SALE ConTRACT - SAMPLE The following document offers excellent guidelines when preparing a timber sale contract.Separate articles may be added to suit specific circumstances.It is advised that the Seller and Purchaser employ legal counsel to review the contract prior to its endorsement. Contract entered into this ______ day of _____, 20___., by and between __________ of _________ Illinois, hereinafter called the Seller, and _____________, of ____________(city), ___________(state), Illinois Timber Buyer License Number _______, hereinafter called the Purchaser, WITNESSETH: 1. The Seller agrees to sell and the Purchaser agrees to buy for the total sum of ________dollars ($_______) under the conditions set forth in this contract all of the live standing timber marked or designated for cutting and all of the dead or down timber marked or designated upon an area of approximately _____ acres, situated in the _________ of Section ________, Twp._______ R._______, ____________ County, Illinois, on land owned and recorded in the name of _______________________. The Purchaser further agrees to pay to the Seller as an initial payment under this contract the sum of _________________ dollars ($_________), receipt of which is hereby acknowledged, and a final payment in the sum of ________________ dollars ($_______), prior to any cutting or removal of timber under this contract. 2. The Seller further agrees to mark and dispose of the timber conveyed in this contract in strict accordance with the following conditions:(a) All trees to be included in this sale will be marked with a distinctive mark on the bole and stump of each tree.(b) No trees under _____ inches in diameter at a point 4 1/2 feet from the ground will be marked for cutting.(c) No concurrent contract involving the area or period covered in this contract has been or will be entered into by the Seller without the written consent of the Purchaser(d) The Purchaser and his employees shall have access to the area at all reasonable times and seasons for the purpose of carrying out the terms of this contract.(e) Unless otherwise specified, all material contained in the marked or designated trees is included in this sale(f)(g) 3. The Purchaser further agrees to cut and remove all of the timber conveyed in this contract in strict accordance with the following conditions:(a) Unless an extension of time is agreed upon in writing between the Seller and Purchaser, all timber shall be paid for, cut, and removed on or before and none after the _____ day of _______, 20___, and any material not so removed shall revert to the Seller.(b) Unmarked trees and young timber shall be protected against unnecessary injury from felling and logging operations.If, however, unmarked trees are cut, damages shall be paid the Seller at the rate of $1 per tree per M bd. ft. for all other species, and in the event that any such trees are cut, said trees shall remain upon the premises and shall be the property of the Seller.(c) Necessary logging roads shall be cleared by the Purchaser only after their locations have been definitely agreed upon with the Seller or his representative, and any trees to be removed in the clearing operations shall first be marked by the Seller.(d) During the life of this contract and on the area covered, care shall be exercised by the Purchaser and his employees against the starting and spread of fire, and they shall do all in their power to prevent and control fires.(e) Any liability for damage, destruction, or restoration of private or public improvements or personal damages occasioned by or in the exercise of this contract shall be the sole responsibility of the Purchaser, and the Purchaser shall save harmless the Seller on account of such damages.(f) The risk if loss or damage to the trees herein purchased, from any and all causes whatever, shall be borne by purchasers from the date hereof.(g) The Purchaser will not assign this agreement without the written consent of the Seller.(h) (g)(i) 4. The Seller and Purchaser mutually agree as follows:(a) All modifications of the contract will be reduced to writing, dated, signed, and witnessed and attached to this contract.(b) Any need for reassignment of interest of either party may be changed within 10 days following written consent by both parties.All terms of this contract legally bind the named representatives to excuse this document as written.(c) The total number of trees conveyed is _____ (having a volume of approximately _____bd. ft.) composed as follows:_______ white oak, _______ red and black oak, __________________, ____________________, ______。

6.英文合同怎么写

英语中表示”合同“的单词有:

agreement; contract

例句:

1)Thank you. I'll make out the contract for you to sign tomorrow.

谢谢。我将起草合同,明天就签。

2)The statement charged that their actions violated the agreement.

声明指责他们的行为违背了协定。

7.英语合同怎么写

销售合同范本(中英文)合 同 CONTRACT日期: 合同号码:Date: Contract No.:买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:(1) 商品名称:Name of Commodity:(2) 数 量:Quantity:(3) 单 价:Unit price:(4) 总 值:Total Value:(5) 包 装:Packing:(6) 生产国别:Country of Origin :(7) 支付条款:Terms of Payment:(8) 保 险:insurance:(9) 装运期限:Time of Shipment:(10) 起 运 港:Port of Lading:(11) 目 的 港:Port of Destination:(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

Claims:Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。Force Majeure :The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

Arbitration :All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.买方: 卖方:这是一份中英文合同,去掉中文,就是你想要的范本。

8.英文合同怎么写

英文合同(用于定购服装类的),中英文翻译附后ConTRACT OF GARMENTS EXPORT SALES 合同编号:ConTRACT NO. 日期:DATE 买方 BUYER TEL: 卖方SELLER 联系电话:TEL: 传真:FAX:双方同意按下列条款由买方购进卖方售出下列商品:The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as below :(1) 货物名称及规格,包装及装运标志Name of Commodity, Specifications, Packing and Shipping Marks (2) 数 量(件) Quantity (3) 单 价(美元) Unit Price ($) (4) 总 价(美元) Total Amount($)材料:50%—80%棉,20%—50%涤纶; Material: 50%-80% cotton 20%-50% dacron尺寸:S—XL,每种款式各个尺寸配送量占总量的四分之一。

Size:S-XL, The distribution number of each style in all size, namely each size distribute 1/4 of the total number颜色:每种产品所具有的颜色都配送相等数量,即配送数量=总件数/颜色总数;Color: the color of each kind of product distribute the same quantity namely distribution quantity total number/the number of color包装:单件产品用透明塑料袋包装,每个纸箱装50件尺寸一致的产品,纸箱外部 由防水袋包裹,内置50克干燥剂一袋Packing: A single product with a transparent plastic bag50 pieces of products in each carton of the same size,Wrapped by waterproof bag, with a bag of 50 grams desiccant纸箱规格为60*70*900(mm);并配送24000个服饰购物袋。Carton standard 60*70*900(mm) Distribute 24000 pieces of shipping bags.装运标志:ship marks总计: Total No.(装运数量允许有2%的增减 Shipping Quantity Two Percent More or Less Allowed)(5) 装运期限Time of Shipment 50DAYS AFTER THE SELLER RECEIVE THE L/C. 卖方收到信用证后50天。

(1) 装运口岸 Port of shipment (2) 目的口岸 Port of Destination (3) 保险投保Insurance ALL RISK AND WAR RISK COVERED BY BUYER(4) 付款条件Terms of Payment IRREVOCABLE L/C AT SIGHT该信用证必须在 45天前开到卖方, 信用证的有效期应为装船期后15天, 在上述装运口岸到期, 否则卖方有权取消本售货合同并保留因此而发生的一切损失的索赔权 .The covering Letter of Credit must reach the Sellers 45 Days Prior to the Shipment Date and is to remain valid in above indicated Loading Ports 15 days after the date of shipment, failing which the Sellers reserve the right to cancel this Sales Contract and to claim from the Buyers compensation for losses resulting therefrom.其他条款 OTHER TERMS :(1)异议 : 品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。 但均须提供经卖方同意的公证行的检验证明. 如责任属于卖方者卖方于收到异议20天内答复买方并提出处理意见.QUALITY/QUANTITY DISCREPANCY: In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy claim should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. In all cases, claims must be accompanied by Survey Reports of Recognized Public Surveyors agreed to by the Sellers. Should the responsibility of the subject under claim be found to rest on part of the Sellers, the Sellers shall, within 20 days after receipt of the claim, send his reply to the Buyers together with suggestion for settlement..(2)信用证内应明确规定卖方有权可多装或少装所注名的百分数,并按实际装运数量议付。

(信用证之金额应较本售货合同的金额增加相应的百分数)The Sellers reserve the option of shipping the indicated percentage more or less than the quantity hereby contracted, and the Letter of Credit shall be negotiated for the amount covering the value of quantity actually shipped. (The Buyers are requested to establish the L/C in accord with the indicated percentage over the total value of order as per this Sales Contract.)(3)信用证内容须严格符合本售货合同的规定,否则修改信用证的费用由买方负担,卖方亦不负因修改信用证而延误装运的责任。并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

The contents of the Letter of Credit shall be in strict accordance with stipulations of the Sales Contract; in case of any variation thereof necessitating amendment of the L/C, the Buyers shall bear the expenses for effecting the amendment. The sellers shall not be held responsible for possible delay of shipment resulting from awaiting the amendment of the L/C, and reserve the right to claim from the Buyers compensation for the losses resulting therefrom..(4)除经约定保险归买方投保者外,由卖方向中国的保险公司投保。如买方须增加保险额或须加保其他险,可于装船前提出,经买方同意后代为投保,其费用。

9.英语合同翻译

你这一百分真是太超值了If Party B's Products fail to meet the standard and requirements provided in this Contract during the Inspection and Acceptance undertaking by Party A, Party A shall, while keeping such products in secure and good condition, notify Party B its objection in written within 7 days of receipt of Party B's Products. If Party A fails to notify Party B its objection on such products in written prior to the expiration of the above time limit, all products delivered by Party B shall be deemed eligible and qualified under this Contract and subsequently Party A shall have no reason to withhold the payment of Party B's Products. Party A shall have no claim on quality decline or damage of Party B's products if such decline or damage is caused by Party A's inappropriate using, keeping and maintenance of the products and all damages, maintenance and replacement costs arising from the said inappropriate acts of Party A shall be at its own expense.Party B shall deal with Party A's written objection within 7 days upon its receipt and failure to meet such time limit by Party B shall be deemed as Party B's acquiescence of Party A's objection and disposal suggestion.If Party A fails to clean the payment within the time limit agreed upon without any justified reasons, both interest on and liquidated damages of the total overdue value shall be chargeable at one per mille (1‰) per day from the date on which the payment is overdue until repayment in full and such interest and damages shall be paid by Party A along with current account payable.If this Contract is terminated or dissolved by Party A after it has come into force upon signature without any justified and legitimate reasons and the approval from Party B, without prejudice to the right of Party B to retrieve all the products delivered to Party A, Party A shall agree to indemnify Party B for its losses in the amount of 90% of the total value of this Contract.If Party A refuses to accept the products or fails to receive the products at agreed time, it shall take the risk of its being damaged or lost and bear all-expense, such as storage cost, arising from its refusal or failure and shall pay Party B in the amount of 90% of the total value of this Contract as default fine.。


相关内容

热门资讯

你的晚安是我的早安是什么歌曲 你的晚安是我的早安是什么歌曲苏天伦《你的早安是我的晚安》“你的晚安是我的早安”是单小源的歌曲《东京遇...
积极进取的小故事 积极进取的小故事现代的普通人,不要名人的。不能与别人重复,尽快回答   啄木鸟的故事       啄...
熊出没之探险日记3什么时候播出... 熊出没之探险日记3什么时候播出?熊出没之探险日记3,春节前播放。熊出没只是探险日记三2020年5月4...
谁知道所有有关“七”的歌?拜托... 谁知道所有有关“七”的歌?拜托了各位 谢谢就是歌曲名里有“七”这个字的!谢谢七月七迅谈日晴 看我七十...
求一本小说 女主穿越了三次 每... 求一本小说 女主穿越了三次 每次都在福临身边 后来怀孕了孩子被打掉了那个 女主叫什么雯?那个女主就是...
如果记忆不说话,流年也会开出花... 如果记忆不说话,流年也会开出花的基本信息书 名:《如果记忆不弯饥好说话,流年也会开出花》埋铅 作 者...
你好,旧时光漫画版在哪里可以看... 你好,旧时光漫画版在哪里可以看?暂时在绘心上连载
一首英文歌,男的组合唱的,MV... 一首英文歌,男的组合唱的,MV是一个婚礼的过程。求歌名。是不是darin的can'tstoplove...
为什么很多人喜欢用胶片相机? 为什么很多人喜欢用胶片相机?有一种情怀叫做“怀旧“吧,现在数码相机越来越普遍了,已经到了”全民摄影“...
女主先爱上男主,男主却不喜欢女... 女主先爱上男主,男主却不喜欢女主或者是另有所爱,最后女主男主还是在一起的穿越小说。有木有再生缘:我的...
爱情失恋伤感句子 爱情失恋伤感句子越是美好的从前,越幸福的曾经,现在只能带来锥心的疼痛,痛到撕心裂肺,肝肠寸断,终于痛...
24岁穿这个会不会显老 24岁穿这个会不会显老有点显老,这个颜色款式,颜色有点暗,没有活力,属于那种气质佳,长得高雅的女人,...
哈尔的移动城堡英语版 哈尔的移动城堡英语版可以发给我吗度盘~请查收~
秦时明月之万里长城什么时候播 秦时明月之万里长城什么时候播据说是今年暑假开播别急,官网什么的信他你就输了,12年之前底应该会出,杭...
孩子会得抽动症吗? 孩子会得抽动症吗?我天生的气性比较大,有时跟别人斗嘴时候就会手脚哆嗦,麻木,我问一下这是不是抽动症就...
亨德尔一生为音乐献出了怎样的贡... 亨德尔一生为音乐献出了怎样的贡献?亨德尔一生写了歌剧41部,清唱剧21部,以及大量的管乐器与弦乐器的...
礼仪起源和发展的经典故事? 礼仪起源和发展的经典故事?一、礼仪的起源;1、天神生礼仪;2、礼为天地人的统一体;3、礼产生于人的自...
描写桂林山水的句子有哪些? 描写桂林山水的句子有哪些?天下风光数桂林有杨万里的“梅花五岭八桂林,青罗带绕碧玉簪”;有邹应龙的“无...
避免与强敌正面对决的成语 避免与强敌正面对决的成语避免与强敌正面对决的成语避实就虚 【近义】避重就轻、避难就易、声东击西【反义...
多愁善感类的成语 多愁善感类的成语心细如发【解释】:极言小心谨慎,考虑周密。亦作“心细于发”。【出自】:吴梅《题天香石...