在国际贸易中常简写为:S/C。
国际贸易中的销售确认书的样本一般如下:销售确认书(Sales /confirm/iation)合同号:ConTRACT NO:日期:DATE :签约地点:SIGNED AT:卖方(Seller) :________________________地址(Address) :_____________________电话(Tel) :__________传真(Fax) :________电子邮箱(E-mail) :____________________买方(Buyer) : ______________________地址(Address) : _____________________电话(Tel): __________传真(Fax) :__________电子邮箱(E-mail) : _____________________买卖双方同意就成交下列商品订立条款如下:Theundersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below:1.货物名称及规格(Name of Commodity and Specification ):2. 数量(Quantity):3. 单价(Unit Price ):4.金额(Amount ):5.总值(Total Value):数量及总值均得有____ %的增减,由卖方决定。With ___% more or less both in amount and quantity allowed at the Seller's option.6. 包装:Packing:7.装运期限 :Time of Shipment:收到可以转船及分批装运之信用证_____天内装出。
Within______days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.8. 装运口岸:Port of Loading:9. 目的港:Port of Destination:10.付款条件:开给我方100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付有效。Terms of Payment: By 100% /confirm/ied, Irrevocable, Transferable and Divisible Letter of Credit to be available bysight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment.11.保险:Insurance:12. 装 船 标 记:Shipping Mark:13. 双方同意以装运港中国进出口商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用证项下议付所提出单据的一部分。
买方有权对货物的品质和数量(重量)进行复验,复验费由买方负担。如发现品质或数量(重量)与合同不符,买方有权向卖方索赔。
但须提供经卖方同意的公证机构出具之检验报告。It ismutually agreed that the Inspection Certificate of Quality (Weight)issued by the China import and Export Commodity Ispection Bureau at theport of shipment shall be part of the documents to be presented fornegotiation under the relevant L/C. The buyers shall have the right toreinspect the Quality and Quality (Weight) of the cargo. There inspection fee shall be borne by the Buyers. Should the Qualityand/or Quantity (Weight) be found not in conformity with that of thecontract, the Buyers are entitled to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized Surveyer approved by the Sellers.14. 备注REMARKS:(1) 买方须于__年__月__日前开到本批交易的信用证(或通知卖方进口许可证号码),否则,售方有权不经通知取消本确认书,或接受买方对本合同未执行的全部或一部,或对因此遭受的损失提出索赔。
Thebuyers shall have the covering Letter of Credit reach the Sellers (ornotify the import. License Number) before ________, otherwise theSellers reserve the right to rescind without further notice or toaccept whole or any part of this Sales Confirmation not fulfilled bythe Buyers, or to lodge a claim for losses this sustained of any.(2) 凡以CIF条件成交的业务,保额为发票的110%, 投保险别以本售货确认书中所开列的为限,买方要求增加保额或保险范围,应于装船前经售方同意,因此而增加的保险费由买方负责。Fortran sactions concluded on C.I.F.basis it is understood that theinsurance amount will be for 110% of the invoice value against therisks specified in the Sales /confirm/iation. If additional Insurancea mount of coverage is required, the buyers must have the consent of theSellers before Shipment and the additional premium is to be borne bythe buyers.(3) 品质数量异议:如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起3个月内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15在内提出,对所装运物所提任何异议属于保险公司、轮船公司及其他有关运输机构或邮递机构所负责者,售方不负任何责任。
QUATLITY/QUANTITYDISCREPANCY: In case of quality discrepancey, claim should be filed bythe Buyers within 3 months after the arrival of the goods at port ofdestination, while of quantity discrepancy, claim should be filed bythe Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port ofdestination. It is understood that the Sellers shall not be liable forany discrepancy of the goods shipped due to causes for which theInsurance Company, Shipping Company, other transportation,organization/or Post Office are liable.(4) 本确认书所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,。
不一样,先签订合同,后有销售确认书。
销售合同是指跟外商签定的合同,其中包含一些细节条款;确认书是指跟外商的形式发票的、货物的定货,确定要下单。
售货确认书上如果规定价格,交付方式,和已收货,算是一个有效合同;不过如果想加上另外的违约赔偿或是什么的,也可以在售货确认书上增加。
销售合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。
销售确认书(Sales /confirm/iation): 是买卖双方在通过交易磋商达成交易后,是由卖方出具并寄给双方加以确认的列明达成交易条件的书面证明,经买卖双方签署的确认书,是法律上有效的文件,对买卖双方具有同等的约束力。
确认书也是合同的一种,称简易合同,而一般的合同包含了双方的权利和义务、责任,和详细内容。
它是预防风险,约定发生纠纷的解决办法。确认书较正式合同简单,是买卖双方在通过交易磋商达成交易后,寄给双方加以确认的列明达成交易条件的书面证明,经买卖双方签署的确认书,是法律上有效的文件,对买卖双方具有同等的约束力。
确认书包括销售确认书和购货确认书。确认书实际上是与承诺联系在一起的,双方达成协议以后,一方要求以最后的确认为准,这样确认书实际上就是对其要约所做出的最后的,明确的,肯定的承诺。
确认书是承诺的重要组成部分,是判断是否做出承诺的要素之一。
国际贸易中,办理货物销售时需要签订一个货物销售确认书。
下面是一份国际货物销售确认书的中英范本,供大家参考。 SALES ConFIRMATION 合同号(ConTRACT NO。)
日期: DATE: 签约地点(SIGNED AT_____) 卖方(SELLERS): 买方(BUYERS): 传真(FAX): 地址(ADDRESS): 兹经买卖双方同意按下列条款成交: The undersigned sellers and buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 货号 ART。 NO。
品名及规格 DEscriptION 数量 QUANTITY 单价 UNIT PRICE 金额 AMOUNT 总值 TOTAL VALUE 1。 数量及总值均有_____ % 的增减,由卖方决定。
With _____ % more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option。 2。
包装(PACKING): 3。 装运标志(SHIPPING MARK): 4。
装运期(TIME OF SHIPMENT): 5。 装运口岸和目的地(LOADING & DESTINATION): 6。
保险:由卖方按发票全额 110% 投保至______为止的______险。 INSURANCE:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only。
7。 付款条件(PAYMENT):买方须于______年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。
信用证议付有效期延至上列装运期后 15 天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 By /confirm/ied, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before _______ and to remain valid for negotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment。
The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed。
下一篇:经济适用房合同范本