独家代理授权书英文模板(代理协议英文合同范本)
admin
2023-01-06 22:45:08
0

1.独家代理协议英文版怎么写

Exclusive Agency AgreementThis agreement is made and entered into by and between the parties concerned on in Beijing, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow:1. The Parties ConcernedParty A: Party B: 2. AppointmentParty A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders of the product stipulated in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4, and Party B accepts and assumes such appointment.3. Products4. TerritoryIn People's Republic of China (Mainland only)5. Minimum turnoverParty B shall undertake to solicit orders of the above products from customers in the above territory during validity of this agreement for not less than USD .6. Price and PaymentThe price for each order of the PRODUCTS, according to the pricing set out in the attached Exhibit A./confirm/ied, irrevocable L/C is opened by the Party B in favor of Party A for the full amount of all payments under this agreement at the time of the order shall make payment.7. Exclusive Right1) In consideration of the exclusive rights granted herein, Party A shall not, directly or indirectly, sell or export the products stipulated in Article 4 to the third party in Mainland China through channels other than Party B; Party B shall not sell, distribute or promote the sales of any competitive or similar products in Mainland China and shall not solicit or accept orders outside Mainland China. Party A shall refer to Party B any enquiries or orders for the products in question received by Party A from other firms in China Mainland during the validity of this agreement.2) Party B agrees not to disclose any confidential information and inventions of Party A (the "SUBJECT") including, but not limited to, proprietary information, know-how, trade secrets, and ideas possessed and owned by the Party A relative to the PRODUCTS and methods of using the PRODUCTS. Party B agrees that all writings, drawings, and/or photographs above the SUBJECT which have been or may be submitted to Party B, including any patent applications currently pending or to be filed by Party A regarding to the SUBJECT, will remain the property of Party A, and Party B will return all such prototypes, writings, drawings, and/or photographs and all copies thereof to Party A upon request. The Party B agrees that it will maintain the confidentiality of all Confidential Information disclosed herewith by the Party A pursuant to this Agreement, whether disclosed in sample form, oral form, written form, or other medium.3) The Party A agrees that they will create a partnership, joint venture or relationship of agency with Party B, against Party A have intent to found a manufactory in China.4) Party B shall not make any material misrepresentations to any individual, organization, corporation, proprietorship or other entity about Party A or potential uses, application techniques, performance characteristics, availability or other important information regarding the PRODUCTS. Specifically, Party B shall advise customers to use the PRODUCTS only in accordance with procedures communicated from Party A and any deviations from Party A's procedures shall be communicated from Party B to Party A at least 24 hours prior to implementation. Further, the Party A and Party B shall provide, at the other's request, reports of operating conditions and all additives or treatments being used in conjunction with the PRODUCTS sold under this agreement.5) The parties agree that if Party B or its employees or representatives should develop any improvement to the PRODUCTS or processes for using the PRODUCTS, then Party B or its employees or representatives shall communicate such developments to the Party A and assign any and all of its rights, title and interest to such developments or inventions to Party A. Party B will receive a reasonable royalty of sales of such developed and assigned products or processes for the life of any resulting Patent and shall have the non-assignable and non-transferable right to distribute and sell the developed products or practice the processes in the territory of China covered by this agreement and under terms consistent with this agreement or terms later agreed to in writing between the parties.8. Validity of Agreement1) This agreement, when duly signed by the both parties concerned, shall remain for 12 months from to , and it shall be extended for another 12 months upon expiration unless notice in writing is given to the contrary.2) If any provisions of this Agreement shall be held to be invalid, illegal, or unenforceable, the validity, legality 。

2.独家代理协议英文版怎么写

Exclusive Agency AgreementThis agreement is made and entered into by and between the parties concerned on in Beijing, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow:1. The Parties ConcernedParty A: Party B: 2. AppointmentParty A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders of the product stipulated in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4, and Party B accepts and assumes such appointment.3. Products4. TerritoryIn People's Republic of China (Mainland only)5. Minimum turnoverParty B shall undertake to solicit orders of the above products from customers in the above territory during validity of this agreement for not less than USD .6. Price and PaymentThe price for each order of the PRODUCTS, according to the pricing set out in the attached Exhibit A./confirm/ied, irrevocable L/C is opened by the Party B in favor of Party A for the full amount of all payments under this agreement at the time of the order shall make payment.7. Exclusive Right1) In consideration of the exclusive rights granted herein, Party A shall not, directly or indirectly, sell or export the products stipulated in Article 4 to the third party in Mainland China through channels other than Party B; Party B shall not sell, distribute or promote the sales of any competitive or similar products in Mainland China and shall not solicit or accept orders outside Mainland China. Party A shall refer to Party B any enquiries or orders for the products in question received by Party A from other firms in China Mainland during the validity of this agreement.2) Party B agrees not to disclose any confidential information and inventions of Party A (the "SUBJECT") including, but not limited to, proprietary information, know-how, trade secrets, and ideas possessed and owned by the Party A relative to the PRODUCTS and methods of using the PRODUCTS. Party B agrees that all writings, drawings, and/or photographs above the SUBJECT which have been or may be submitted to Party B, including any patent applications currently pending or to be filed by Party A regarding to the SUBJECT, will remain the property of Party A, and Party B will return all such prototypes, writings, drawings, and/or photographs and all copies thereof to Party A upon request. The Party B agrees that it will maintain the confidentiality of all Confidential Information disclosed herewith by the Party A pursuant to this Agreement, whether disclosed in sample form, oral form, written form, or other medium.3) The Party A agrees that they will create a partnership, joint venture or relationship of agency with Party B, against Party A have intent to found a manufactory in China.4) Party B shall not make any material misrepresentations to any individual, organization, corporation, proprietorship or other entity about Party A or potential uses, application techniques, performance characteristics, availability or other important information regarding the PRODUCTS. Specifically, Party B shall advise customers to use the PRODUCTS only in accordance with procedures communicated from Party A and any deviations from Party A's procedures shall be communicated from Party B to Party A at least 24 hours prior to implementation. Further, the Party A and Party B shall provide, at the other's request, reports of operating conditions and all additives or treatments being used in conjunction with the PRODUCTS sold under this agreement.5) The parties agree that if Party B or its employees or representatives should develop any improvement to the PRODUCTS or processes for using the PRODUCTS, then Party B or its employees or representatives shall communicate such developments to the Party A and assign any and all of its rights, title and interest to such developments or inventions to Party A. Party B will receive a reasonable royalty of sales of such developed and assigned products or processes for the life of any resulting Patent and shall have the non-assignable and non-transferable right to distribute and sell the developed products or practice the processes in the territory of China covered by this agreement and under terms consistent with this agreement or terms later agreed to in writing between the parties.8. Validity of Agreement1) This agreement, when duly signed by the both parties concerned, shall remain for 12 months from to , and it shall be extended for another 12 months upon expiration unless notice in writing is given to the contrary.2) If any provisions of this Agreement shall be held to be invalid, illegal, or unenforceable, the validi。

3.销售代理协议,译成英文啊

Sales agency agreement Party of the People's Republic of China (shenzhen) &jolly coating Co., LTD B:According to the principle of equality and mutual benefit, friendly cooperation principle, the parties agree:A, authorized by party a in Cambodia, Malaysia, Singapore regional agents (wholesale and retail) party a "home" brand products (see attachment); the product detail In this area and ensure party b has the sole agency.Party a guarantees the product conforms to the standard, and the quality of related to provide technical support and training services.Third, party b should according to the provisions of this agreement, and business scope of business activities.Four, order and shipment:1 party b should fax order is responsible for the documents signed to party a, after /confirm/iation.2 party b in the total value of the receipt of deposit () % began after.3 party b after receipt of deposit in () days of shipment.4 owing to force majeure cause continuance, party a shall inform party b in advance.5 party a cargo China piece, and procedures and freight charges.Five, return1) for product quality issues to party b, party a will return of unconditional acceptance.2 already open or use the product, over the period of products and packaging damage, party a shall not accept return products.Six, accounts settlement way:1 dollar renminbi or settlement. In us dollars in the day before clearing bank of China foreign exchange rate (closed) settlement. Selling $2 party a receives the party organization and deposit after shipment.3 party a goods will be shipped to party b, single fax confirmed after party b shall report to party a balance of payment settlement. Party b will receive payment after the balance sheet post to party b shipment delivery.Seven, this agreement is valid for three years, since () ().Eight, the party for the sales target, first for the $() (), for the third year million us dollars, for $(). Party b or completed in more than a year when sales targets, with equivalent form of goods, the calculation method for the rebate sales target: 3 + excess part * * * * *.Nine, all matters, both sides negotiate solutions.Ten, other (added) :A: shenzhen &jolly coating Co., LTD. :Authorized representatives (signature) :In months B:Authorized representatives (signature) :In months。

4.请问那里能找到出口独家代理协议的范本

这是一份出口独家代理的协议,中英文的,比较全面的,你可以作为参考. Exclusive Agency Agreement 本协议于 年 月 日在 由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系: This agreement is made and entered into by and between the parties concerned date place on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow: 1. 协议双方The Parties Concerned 甲方 Party A: Address: Tel: Fax: 乙方 Party B: 2.委任Appointment 甲方指定乙方为其独家代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。

Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the commodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appointment. 3. 代理商品Commodity 4. 代理区域Territory 仅限于 5. 最低业务量Minimum turnover 乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值第一年不低于 万美元。,以后每年增长20% Party B shall undertake to solicit orders for the above commodity from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less than USD the first year,Every year is increaseing 20% 6.价格与支付Price and Payment 每一笔交易的货物价格应由乙方与买主通过谈判确定,并须经甲方最后确认。

乙方需先付每年总金额的10%作为定金。甲方在得到乙方的每笔定单确认后开始生产和安排海运。

乙方需在货物运出后15天内付款。 付款条件,T/T或L/C,甲方接受90天信用证,但是乙方需要付远期信用证的利息 The price for each individual transaction shall be fixed through negotiations between Party B and the buyer, and subject to Party A's final /confirm/iation. Party B shall pay 10% annual Amount as one year Deposit.Then Party A arrange the Goods after get Part B confirm order.and shipped to Pay B.Every order remains should be effective within 10 days after copy or fax of B/L . Payment is T/T or L/C at sight.Party A accept Party B open the L/C 90days.But Party B should pay all interest. 7.免费配件Part free of Charge 甲方提供2%的免费配件 Party A offer 2% parts free of charge for every times order. 8. 独家代理权Exclusive Right 基于本协议授予的独家代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向南斯拉夫顾客销售或出口第三条所列商品,乙方不得在南斯拉夫经销、分销或促销与上述商品相竞争或类似的产品,也不得招揽或接受以到南斯拉夫以外地区销售为目的的订单,在本协议有效期内,甲方应将其收到的来自南斯拉夫其他商家的有关代理产品的询价或订单转交给乙方。

In consideration of the exclusive rights granted herein, Party A shall not sell or export the commodity stipulated in Yugoslavia to customers in Ukraine. Party B shall not sell, distribute or promote the sales of any products competitive with or similar to the above commodity in Yugoslavia and shall not solicit or accept orders for the purpose of selling them outside . Yugoslavia Party A shall refer to Party B any enquiries or orders for the commodity in question received by Party A from other firms in Yugoslavia during the validity of this agreement. 9. 商情报告Market Report 为使甲方充分了解现行市场情况,乙方承担至少每季度一次或在必要时随时向甲方提供市场报告,内容包括与本协议代理商品的进口与销售有关的地方规章的变动、当地市场发展趋势以及买方对甲方按协议供应的货物的品质、包装、价格等方面的意见。乙方还承担向甲方提供其他供应商类似商品的报价和广告资料。

In order to keep Party A well informed of the prevailing market conditions, Party B should undertake to supply Party A, at least once a quarter or at any time when necessary, with market reports concerning changes of the local regulations in connection with the import and sales of the commodity covered by this agreement, local market tendency and the buyer's comments on quality, packing, price, etc. of the goods supplied by Party A under this agreement. Party B shall also supply party A with quotations and advertising materials on similar products of other suppliers. 10. 广告及费用Advertising and Expenses 11.政府部门间的交易Transactions Between Governmental Bodies 在甲、乙双方政府部门之间达成的交易不受本协议条款的限制,此类交易的金额也不应计入第五条规定的最低业务量。 Transactions concluded between govenmental bodies of Party A and Party B shall not be restricted by the terms and conditions of this agreement, nor shall the amount of such transactions be counted as part of the turnover stipulated in Article 5. 12. 工业产权Industrial Property Rights 在本协议有效期内,为销售有关 ,乙方可以使用甲方拥。

5.独家代理协议中的免责条款翻译

乙方应赔偿并使党的一切费用无害,费用,索赔,要求,原因行为,损害和判断,包括但不限于律师费诉讼是否真正开始,这可能因被征收或提起甲方作为第三方索赔(一)涉嫌侵权的有关由任何专利,设计,版权,商标和其他知识产权和技术诀窍的直接或间接的应用,包括发现制造的产品的任何第三方的知识产权,发明的结果,技术信息,过程,制造或由乙方提供的其他流程和软件; (二)因乙方的或除了那些由甲方它伴随产品以书面形式作出不同的担保;或(iii )人身伤害,财产损失,或死亡所产生的(一)由乙方故意产品的形式,任何物理或化学变化; (二)处理不当的产品,由乙方,包括但不限于重新包装或去除产品从原包装或罐,或(c )产品的分销或销售由甲方向乙方后都被贴上或重新标记在没有卖方授权的方式。

( ⅳ )涉嫌不正当商业行为/不公平竞争,虚假广告,虚假陈述或欺诈行为作出或披露由乙方负责。

6.找一个英语合同样本

下面这几个个英语合同样本相信对你有用Order Contract The Contract is made and between Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party A) and Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party B), whereby Party A orders the following goods from Party B according to the terms as below:1. Description, quantity & spec. as follows:DescriptionSpec.UnitQty.Unit PriceAmountRemarksPicture album Lot1750,000.00750,000.00 Total in RMB (in words) seven hundred and fifty thousand only2. Delivery Term: Nov 30, 2007 3. Delivery Place & Destination: Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd., 7/F, Yonghui Tower, Guoqi Building, Shenzhen City 4. Payment Method: Cash on delivery 5. Packing Method and Cost: To be borne by Party A 6. Transport Method and Cost: To be borne by Party A 7. 8. The Contract is in two counterparts, and each party shall hold one copy. The Contract shall cease to be in force from the date of the delivery of goods and payment. Party A (Seal): Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd. Principal: Address & Tel: 7/F, Yonghui Tower, Guoqi Building, Shangbu South, Futian District, Shenzhen City, Guangdong Province Deposit Bank: Bank of China Dongyuan Subbranch A/C No.: 21806702408091001 Party B (Seal): Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. Principal: Address & Tel: 301, Building 5, Huangbeiling Business Center, Yanhe Road North, Luohu District, Shenzhen City, Guangdong Province Deposit Bank: China Citic Bank Bagualing Subbranch A/C No.: 7441410182200630413 Date of Signature: Oct 18, 2007 Sales Contract The Supplier: Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. (Party A)The Demander: Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd. (Party B) The Contract is made and between both parties, whereby Party B purchases the following goods from Party A according to the terms and conditions stipulated below:1. Description, quantity & spec. as follows:DescriptionUnitQty.Unit PriceAmountPicture albumLot1780,000.00780,000.00 Total RMB in wordsSeven hundred and eighty thousand only2. Delivery Place & Destination: Party A shall deliver the goods to the place designated by Party B.3. Packing Standard: Carton packing.4. Payment Method and Term: Cash on delivery.5. Acceptance Standard & Method: Subject to the sample provided by the Supplier.6. The Contract takes effect from the date of signature and seal, and is in two counterparts. Each party shall hold one copy, which are equally authentic. 7. Responsibility for Breach of Contract & Dispute Settlement: Both parties shall consciously observe and implement the contract. In case of contract dispute, both parties shall settle it through negotiation. If no agreement can be reached, both parties shall apply to the Economic Contract Arbitration Commission for Shenzhen Administration Bureau of Industry & Commerce for arbitration. The Supplier: Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. Name of Entity: (Seal)Address: 301, Building 5, Huangbeiling Business Center, Yanhe Road North, Luohu District, Shenzhen City, Guangdong Province Authorized Agent: Zheng YiDeposit Bank: China Citic Bank Bagualing Subbranch A/C No.: 7441410182200630413 The Demander: Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd.Name of Entity: (Seal)Address: 7/F, Yonghui Tower, Guoqi Building, Shangbu South, Futian District, Shenzhen City, Guangdong ProvinceAuthorized Agent: Deposit Bank: Bank of China Dongyuan Subbranch A/C No.: 21806702408091001。

7.找一个英语合同样本

下面这几个个英语合同样本相信对你有用Order Contract The Contract is made and between Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party A) and Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party B), whereby Party A orders the following goods from Party B according to the terms as below:1. Description, quantity & spec. as follows:DescriptionSpec.UnitQty.Unit PriceAmountRemarksPicture album Lot1750,000.00750,000.00 Total in RMB (in words) seven hundred and fifty thousand only2. Delivery Term: Nov 30, 2007 3. Delivery Place & Destination: Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd., 7/F, Yonghui Tower, Guoqi Building, Shenzhen City 4. Payment Method: Cash on delivery 5. Packing Method and Cost: To be borne by Party A 6. Transport Method and Cost: To be borne by Party A 7. 8. The Contract is in two counterparts, and each party shall hold one copy. The Contract shall cease to be in force from the date of the delivery of goods and payment. Party A (Seal): Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd. Principal: Address & Tel: 7/F, Yonghui Tower, Guoqi Building, Shangbu South, Futian District, Shenzhen City, Guangdong Province Deposit Bank: Bank of China Dongyuan Subbranch A/C No.: 21806702408091001 Party B (Seal): Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. Principal: Address & Tel: 301, Building 5, Huangbeiling Business Center, Yanhe Road North, Luohu District, Shenzhen City, Guangdong Province Deposit Bank: China Citic Bank Bagualing Subbranch A/C No.: 7441410182200630413 Date of Signature: Oct 18, 2007 Sales Contract The Supplier: Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. (Party A)The Demander: Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd. (Party B) The Contract is made and between both parties, whereby Party B purchases the following goods from Party A according to the terms and conditions stipulated below:1. Description, quantity & spec. as follows:DescriptionUnitQty.Unit PriceAmountPicture albumLot1780,000.00780,000.00 Total RMB in wordsSeven hundred and eighty thousand only2. Delivery Place & Destination: Party A shall deliver the goods to the place designated by Party B.3. Packing Standard: Carton packing.4. Payment Method and Term: Cash on delivery.5. Acceptance Standard & Method: Subject to the sample provided by the Supplier.6. The Contract takes effect from the date of signature and seal, and is in two counterparts. Each party shall hold one copy, which are equally authentic. 7. Responsibility for Breach of Contract & Dispute Settlement: Both parties shall consciously observe and implement the contract. In case of contract dispute, both parties shall settle it through negotiation. If no agreement can be reached, both parties shall apply to the Economic Contract Arbitration Commission for Shenzhen Administration Bureau of Industry & Commerce for arbitration. The Supplier: Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. Name of Entity: (Seal)Address: 301, Building 5, Huangbeiling Business Center, Yanhe Road North, Luohu District, Shenzhen City, Guangdong Province Authorized Agent: Zheng YiDeposit Bank: China Citic Bank Bagualing Subbranch A/C No.: 7441410182200630413 The Demander: Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd.Name of Entity: (Seal)Address: 7/F, Yonghui Tower, Guoqi Building, Shangbu South, Futian District, Shenzhen City, Guangdong ProvinceAuthorized Agent: Deposit Bank: Bank of China Dongyuan Subbranch A/C No.: 21806702408091001。


相关内容

热门资讯

陆游的看梅绝句之五 的意思是啥... 陆游的看梅绝句之五 的意思是啥?有什么意义??闻道梅花坼晓风,雪堆遍满四山中。何方可化身千亿,一树梅...
不懂你就去四川什么意思 不懂你就去四川什么意思我就是四川的,我也不懂。多半是他自己创造的吧。多半不是什么好话...........
北极光的寓意 北极光的寓意飘渺,捉摸不定!神秘,神圣.
相当特殊,动漫中比较极品的姐姐... 相当特殊,动漫中比较极品的姐姐都有谁?平泽唯《李顷轻音少女》,虽然这个姐姐只懂音乐,虽然这个姐姐是个...
光遇破晓季先祖上线先祖物品一览 光遇破晓季先祖上线先祖物品一览在整个光遇8月份中期呢,将会搭昌慎迎来新的季节那就是破晓季,整个破晓季...
经纬纵横力无限,西楚称王是项羽... 经纬纵横力无限,西楚称王是项羽。果断有力扫强秦,壮士身下征战衣。猜四字谜底。只猜出后两个字:男装
以“帅”字开头的四字成语有哪些... 以“帅”字开头的四字成语有哪些? 1、五威将帅【读音】:wǔ wēi jiāng shuài 【释义...
是不是每只毛毛虫都会成为蝴蝶? 是不是每只毛毛虫都会成为蝴蝶?很急!作业来的,还有增加一个问题:蝴蝶的前身是不是毛毛虫?一般来说,应...
赛尔号的精灵学院在哪怎么quj... 赛尔号的精灵学院在哪怎么qujingling实验室,学习力战场,学院在哪
《昆虫记》故事简介 《昆虫记》故事简介《昆虫记》是法国杰出昆虫学家、文学家法布尔的传世佳作,亦是一部不朽的著作。它熔作者...
明知道你爱的人不爱你,你还要选... 明知道你爱的人不爱你,你还要选择爱她,这样的感情值得吗?这样的感情不值得,因为在这样的感情中并不会让...
女生经常睡前打语音给男生,然后... 女生经常睡前打语音给男生,然后开着语音一起睡觉,这是什么意思?你这样问,就说明你都不清楚你们之间的关...
陈胜吴广的故事告诉我们什么? 陈胜吴广的故事告诉我们什么?  鸿鹄之志文言文:  陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:...
向外开窗时为了避免风吹打窗户,... 向外开窗时为了避免风吹打窗户,人们一般会怎么做?为什么?你说的是平开窗吧,平开窗一般有风撑的,就是固...
现在的3D扫描技术都有哪些? 现在的3D扫描技术都有哪些?现在的3D扫描技术都有哪些?现在主流的3D扫描技术都有哪些?是如何形成3...
呼朋引伴的意思是什么 呼朋引伴的意思是什么同【成语】:呼朋唤友【拼音】:hū péng huàn yǒu【解释】:呼唤朋友...
想约女人出来怎么说 想约女人出来怎么说有男生问,要如何约女生出来?其实很多女生都不知道如何约女生出来。有的女生想约她出来...
秋风难凉情结局是什么 秋风难凉情结局是什么结局是男女主角最终在经历了许多波折和挫折后,终于走到了一起,走向了幸福的未来。《...
幼儿园中班教案柳树姑娘 幼儿园中班教案柳树姑娘 幼儿园中班教案柳树姑娘   作为一名默默奉献的教育工作者,通常需要用到教案...
这个世界上真的有外星人吗?如果... 这个世界上真的有外星人吗?如果真的有的话,他们、她们、它们都长啥样?吓人吗?地球上有没有外星人可真不...