(来源:衢州日报)
转自:衢州日报
由《人民文学》杂志社与澳门文化界联合总会联合编译的《人民文学》葡语版《Lume》首刊,日前通过巴西圣保罗州立大学出版社正式出版发行。这是《人民文学》外文版的第十个语种版本,标志着中国当代文学向葡语国家迈出坚实一步。
澳门文化界联合总会会长吴志良表示,《Lume》为葡语国家人民打开了读懂中国文学与文化的新窗口,推动中国当代文学经由澳门这一“文化驿站”走进更多葡语国家。
《人民文学》葡文版取名“Lume”,意为灯火、光辉。“这一命名既蕴含着中国文学的人文温度,又寄托着中国文学之光在葡语国家发光发热、推动文明互鉴的美好愿景。”吴志良说。
《人民文学》葡文编辑总监沈友友说,《Lume》翻译团队汇集了中国、巴西、葡萄牙三国优秀的翻译人才,他们既精通双语,又深耕文学翻译领域,兼具文学素养与跨文化理解力。
《Lume》首刊以“生命”为主题,由莫言领衔,集合了梁晓声、董夏青青、索南才让、陈春成、杨知寒等作家的短篇小说,吴志良、陈仓的散文,姚风、翟永明的诗歌,展示中国作家和诗人对生命的体认与艺术探究,呈现了中国当代文学的多元风貌。
据人民网
下一篇:西宁:玩冰赏雪 换个方式过大年