《只有一朵玫瑰支撑》
作者:(德)希尔德·多敏
译者:黄雪媛
版本:华东师范大学出版社
2025年2月
推荐理由:德国犹太裔诗人希尔德·多敏生于1909年,然而她说,“我直到1951年才来到这个世界……我,希尔德·多敏,在位于世界边缘的房子里,睁开哭红的眼睛……孤苦伶仃,流离失所,我站起身,走向家园,走向词语。”1951年是多敏母亲去世的那一年,也是她开始写诗的那一年。因纳粹上台导致的长年流亡和母亲的突然离世,迫使多敏不得不开始自我拯救,而她选择的方式,是诗。在诗中,“坠落”与“死亡”是她切身处境的直白象征,悲伤与泪水是不可阻遏的现实。不过,正因如此,她急需从内心汲取另一种力量,一种温柔的韧性,一种强烈的信任,让她度过苦厄。她说,“不要坠入疲倦/而是轻轻地/为奇迹/递上你的手/像迎候一只鸟。”这种相信生命之奇迹的希望,是多敏通过自身痛苦传递给我们的最重要的东西。
撰文/张进
编辑/张进 李永博