(来源:南湖晚报)
转自:南湖晚报
N晚报记者 韩瑜超 通讯员 吴宇哲
专业流利的英文邮件往来,“海外图书馆”的丰厚翻译邀约,一切都显得高端可信,直到她为领取12万元稿费垫付“激活费”时,才发现这竟然是一个骗局。
近日,南湖区的朱女士就遭遇了一场专门针对高学历人群的“高端版”诈骗。她在完成了一份报酬高达1.7万美元(约合人民币12万元)的翻译工作后,不仅未收到稿费,反而在骗子精心设计的“账号激活”环节中,陆续向境外账户转账19999元。
在专业平台接到“高薪”翻译工作
朱女士硕士研究生毕业后,除全职工作外,常通过某译客等专业平台承接翻译兼职工作。11月中旬,她在该平台接到一个翻译委托,对方自称是“Veriora图书馆”的管理人员,通过邮件联系,邀请她翻译一本名为《The Bacillus of Long Life》(《长寿杆菌》)的英文书籍。
对方开出了每词0.5美元、全书总计1.7万美元的丰厚报酬,远高于市场普通翻译价格。尽管网络上几乎查不到关于“Veriora图书馆”的任何信息,但考虑到此前曾通过该平台成功获得过翻译收入,且此次报酬极具诱惑,朱女士还是接下了这项工作。
11月底,朱女士完成了全部翻译,并通过邮件与对方完成了稿件的交付与核对。沟通全程使用英文,对方表达专业、流程清晰,这让她逐渐放下了戒备。随后,沟通进入“结账”阶段,对方指示她通过一个名为“PayZynix”的网站接收稿费。在注册该网站账号时,对方告知需先购买“一次性激活费”和“支付控制码”,并承诺激活成功后这些费用将全额退还。
为领稿费垫付2万元人民币
为尽快拿到12万元翻译报酬,朱女士按照指引,通过支付宝分5笔向对方指定的境外账户转账,共计19999元人民币。
然而,转账后,“PayZynix”账号并未如约激活。对方又以“系统验证需要”“跨境转账手续费”“保证金”等名目,继续要求朱女士转账。这时,她才警觉起来。
就在前几日,在多次要求转账无果、“账号激活”始终无法完成的情况下,朱女士终于意识到自己可能遭遇诈骗,于是向南湖区公安分局报案。目前,该案正在进一步侦办中。
“这类诈骗专门针对高学历、有专业技能的人群,利用信息差和受害人对专业领域的信任实施诈骗。”南湖区公安分局反诈民警分析指出,骗子常伪装成国外图书馆、高校、研究机构或媒体单位人员,以远高于市场价的报酬为诱饵,使用专业的外语沟通来降低受害人的防备心。待受害人投入大量时间、精力完成工作后,再在支付环节设计“账户激活费”“跨境手续费”等陷阱,诱导其向境外转账。
针对此类新型诈骗手法,南湖警方提醒:承接境外或陌生机构的合作时,务必通过多种渠道核实对方单位的真实性,不可仅凭邮件沟通及高报酬承诺轻信。要求预先支付“激活费”“保证金”“手续费”等,极有可能是诈骗,应果断拒绝。尽量通过可信的第三方平台承接业务,避免私下达成交付,以便保留交易凭证、沟通记录。对任何涉及跨境转账、陌生支付平台的操作存疑时,及时向公安机关或反诈中心(96110)咨询核实。
上一篇:小手大手“圈”住快乐
下一篇:中小企业靠啥驶入“快车道”