(来源:中国旅游报)
转自:中国旅游报
□ 本报记者 赵 垒
“入境旅游市场的快速发展,尤其是一些小众客源地的出色表现,让小语种导游成为很多人向往的职业。”上个周末,在北京,3位资深小语种导游聚在一起,谈起今年入境旅游市场的这一突出变化,感触颇深。
需求端有哪些变化
导游身处旅游一线,来自市场以及需求端的变化,他们感受最深刻。
何帆是一名多语种导游,擅长英语、西班牙语以及葡萄牙语。从业30年的她,用“很久没有这样忙碌了”来形容今年夏季西语市场的火爆。“8月是西班牙约定俗成的全民度假月。那一个月,北京几乎所有的西语导游处在连轴转的状态。”何帆介绍,在她接待的西语团队中,西班牙本土客人占65%,以墨西哥、哥伦比亚、阿根廷、智利为代表的拉美国家的游客占35%。游客主体是老年人,80%的游客选择跟团游。但是,选择定制旅游产品的客人明显增多,他们会在旅行社提供的常规行程的基础上,提出自己的个性化需求,或是要求旅行社提供碎片化服务。比如,提供故宫一地的导游讲解服务,其他时间自己安排。
在从业20年的德语导游张学之的眼中,近两年,德语游客的心态不同了。“以前到中国,他们是抱着来看一个文明古国的心态,而现在,他们要看一个现代化的大国。”张学之说,“从德语游客的眼中,我看到了很多日常生活中被我们忽略的美好。比如离开北京前,我总会问游客‘对北京印象最深的是什么’,他们通常会提到几个词:安静、安全、干净。有一位游客告诉我,他走遍了全球,在很多城市,会时不时听到警笛声、救护车的声音,但北京很少有。而且北京的街道很干净,在这里游览很放松、很有安全感。”
给新人几点建议
11月,特级导游张洋在一次全国导游交流提升活动中发现,咨询如何成为小语种导游的人多了,尤其是在职的英语导游。“很多英语导游关注到小语种导游的市场缺口很大,他们产生了学习第二种语言的想法。此外,一些小语种导游也有再学一门外语的想法。我建议,法语导游可以学习西班牙语或者葡萄牙语、意大利语,因为同为拉丁语族,在词汇、语法、发音上高度相似。法语导游学习这些语言,能够借助已有的语言基础快速掌握方法,降低学习难度。俄语导游,我推荐他们学习捷克语,因为同为斯拉夫语族,学起来更快一些。”
“热爱是前提。”何帆说,“旅游正在成为人们的生活日常,这是行业蓬勃发展的底气,但同时,旅游业又很脆弱,一场突如其来的疫情,让原本火热的市场降温。从事旅游业,开心的时刻很多,但也很辛苦,做导游要有好体力,每天走1.5万至2万步是正常的,每天工作12—16个小时是常态。说到底,热爱不是一句空话,它是支撑我们守住初心的底气,也是在竞争中站稳脚跟的基础。”
“新导游要放平心态,用一到两年的时间打磨好语言基础。”张学之说,“初期,旅行社一般会让新导游提供负责接送机这样的单项服务。要抓住这个机会,和外国游客多沟通多交流,弥补自己的短板。语言专业毕业的应届生,要不断充实自己的词汇量。然后,跟着老导游带团,慢慢地熟悉流程、揣摩服务,最终,成为一名成熟的小语种导游。”
“小语种导游不能光讲景点。导游是杂家,要懂历史、关心时事,要做到游客‘问不倒’。淡季的时候,多去文博场馆,不断学习。还有一点非常重要,在条件允许的情况下,多去客源国走一走,了解客源国的历史,知己知彼,是拉近与客人距离的最好方法。总之,新导游要注重全方位的知识储备、服务意识的培养和个人素养的提高。”何帆说。
上一篇:增加小语种导游 各地有妙招
下一篇:羡慕的背后