jiē lái zhī shí
释义:嗟:不客气的招呼声,相当于“喂”。比喻带有侮辱性的施舍。
出处:《礼记·檀弓下》:“齐大饥;黔敖为食于路;以待饿者而食之。有饿者;蒙袂辑屦;贸贸然来。黔敖左奉食;右执饮;曰:‘嗟!来食。’扬其目而视之;曰:‘予唯不食嗟来之食;以至于斯也。’
拓展资料:
春秋时候,有一年齐国发生了严重的饥荒,不少人饿得奄奄待毙,饿死的人不计其数。有个叫黔敖的富人,想发点“善心”,做点“好事”。于是他在大路旁摆了些吃的东西,准备施舍给那些饥民。有一天,—个饿得奄奄一息的人,他用袖子遮着脸,拖着破鞋子,身上的衣服已经破烂不堪,摇摇晃晃的走了过来。
黔敖左手拿着食物,右手端着汤,没等那人走近,便傲慢地吆喝道:“喂!来吃吧!”(“嗟!来食!”)他满以为那个饿汉会对他感恩不尽。可是事情不象黔敖所想的那样。只见那饿汉抬起头来,抖了抖衣袖,轻蔑地瞪了黔敖一眼。他说:“我就是因为不吃这种‘嗟来之食’才饿成这个样子的。” 收起你那假仁假义的一套吧!”说罢,他头也不回地走了。
黔敖碰了一鼻子灰,也觉得自己做得有点过分,于是三步并作两步地赶上去,向饿汉赔礼道歉,请他吃点东西。那个有骨气的饿汉说什么也不肯吃他的东西,最后还是饿死在路旁。