命里有时终须有,命里无时终须无,天下红粉知多少(翻译)
命里有时终须有,命里无时终须无,天下红粉知多少(翻译)
命里有的东西,迟早会来;但注定不属于你的东西,不要强求
是说姻缘命定的。命里是夫妻,不管有多少曲折,最后还是成夫妻;命里不是夫妻,无论用什么办法也不能强求成夫妻。
下一句是劝解语,意思是说,天下的好女子多得是,您就别做那痴心妄想的傻汉子,强求命里不是自己妻子的那女子做自己的配偶啦,放手吧,去寻找适合自己的有命定姻缘的女子吧。
命中注定有的始终有,命中注定没有的始终没有,天下的红尘佳丽你又能知道多少
Things in life come when they are supposed to,; when it's not the time for them to come, one needn't insist
相关内容