I never ever loved no one before you在你之前我从未这样爱过一个人
创始人
2024-12-26 12:33:40
0次
I never ever loved no one before you在你之前我从未这样爱过一个人
是“没有人”的意思
我从来没有在你之前爱过任何一个人
是这么翻译的
北美的一种表达方式。语法上说这是错误的,不过这边人经常这么说。
never ever 为从没坦槐谨有,never是修让基饰ever的与后面的no没有双重否明数定的意思,你翻译的整句是正确的
北美口语常用法,否定加否定表示非常敏握棚强烈的否定。
举个例子:This guy don' know nothing! 按语法说桥则,连续连个错误,但100个老黑得有99个这么说。此用法很有点东北话的感觉,略显没文化皮雀,但很给劲。
never ever 为从没有,never是修饰ever的与后面的no没有双重否定改闹升的意思,你翻译的整句是正确的核老
回答者: woaiysd - 经理 四弯码级 9-20 21:47 这位仁兄的说法是正解,但是在北美这边也是有这样的说法/
相关内容