打翻:Overturn. 我不小心把水打翻了:I accidentally knocked the water over.
例句:
1、He stood up quickly, overturning his chair.
他猛然站起来,弄翻了椅子。
2、She emerged from the overturned car with only a few scrapes and bruises. 码备岩
她从翻了的车里钻出来,只擦破一迟御点皮,碰了几块淤青。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到滚举一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
上一篇:爱而不得,得而不爱怎么办?
下一篇:白月光娇宠日常[重生]好看吗