以儒家思想在现代商业城市振兴中华礼仪 ——香港中华礼仪振兴会的个案 冯瑞龙、Irene Chung--第五届儒学国际学术研讨会论文 作者简介:冯瑞龙(1963— ),男,香港人,香港大学中文系硕士、澳洲格理菲斯大学博士。
香港大学教育学院前任助理教授,从事大学中西文学及戏剧教研。文化类编著包括:《华夏家训》、《华夏教子诗词》、《华夏女子庭训》、《中华家训—帝王将相的锦囊》。
现任香港中国语文学会常务理事、香港教育工作者联会理事(专业发展部副主任) 、香港中华礼仪振兴会理事(义务秘书)。Irene Chung,女,香港人,香港大学学士,澳洲麦觉理大学工商管理硕士,香港中文大学专业进修学院讲师,从事管理学教研。
香港中华礼仪振兴会会员。 摘要:本文指出中国目前出现经济快速起飞,与礼仪急剧下降的相互逆反现像, 因此当前社会急需以儒家思想振兴中华礼仪。
而香港百年来华洋杂处, 传统文化较薄弱, 因此对振兴中华礼仪的思考和感受也会较深。内文环绕一个个案——香港中华礼仪振兴会, 介绍它的宗旨、如何以儒家思想赋予「礼」、「仪」在香港这个商业城市适用的现代意义?以及香港同仁的部份工作略作简报, 以期集思广益, 众志成城, 与各界人士共筹在现代商业化的社会, 复兴儒学以及中华礼仪。
关键词:儒家思想 中华礼仪 礼仪之邦 境外旅游 香港中华礼仪振兴会 香港立法会粗口事件 《中华文化承传》 礼仪在商业社会的现代意义 三国 三礼三节 三语 Using Confucian Thoughts to Revive Chinese Etiquette and Rituals in Modern Commercial City—— A Case Study: Hong Kong Society for the Promotion of Chinese Liyi Andy Fung、Irene Chung Abstract:This paper spotlighted a paradox where rapid economic development in the Chinese society, on the other side, encountered a downturn of the Chinese “Liyi” (etiquette & rituals). In view of the undesirable downturn, it highlighted the importance revival of the Chinese Liyi embedded in the Confucian thoughts, for the sake of bringing in social harmony among Chinese in the community. Hong Kong is a commercial city mingled with “Chinese and Western” cultures. The local Chinese, living in it, are more aware of the essence of keeping the Chinese Liyi. The paper put forward the following points for enforcing the revival of the Chinese Liyi as its primary aim. It presented a number of useful references, concerns for discussions among attendees in the conference. Namely, they are: (1) an introduction of the Hong Kong Society for the Promotion of Chinese Liyi, its objectives, vision and work progress related to the revival of Chinese “Liyi”, (2) revival and good use of “Li” and “Yi” upheld in the Confucian thoughts, (3) urgent need to rebuild the good qualities of Liyi suitable for use in nowadays' business context. Key Words:Confucianism Chinese Liyi (etiquette and rituals) outside China Travel Hong Kong Society for the Promotion of Chinese Liyi Foul Language Incident of the Hong Kong Legislative Council Chinese Cultural Heritage (Book) significance of Confucianism and Chinese etiquette and rituals in modern commercial society 3 National 3 Rituals 3 Festivals 3 Greetings 一、问题出现: 经济快速起飞与礼仪急剧下降 中国外交部发布《中国领事保护和协助指南(2007年版)》,详细介绍了领事保护的概念、范围、适应人群以及条件。值得关注的是,外交部在其中再次提醒中国公民: - 在境外要注意约束自己的行为, - 在公共场合要表现平静, - 不要大声说话,避免突出自己; - 不要在公共场所参与他人的争吵 (注1) 。
此外中央精神文明建设办公室在2006年8月发出的「提升中国公民旅游文明素质行动」通知中,承认国人在旅游活动中有七大不文明行为:「不修边幅、不讲卫生、不懂礼仪、不守秩序、不遵法规、不爱护环境和公共设施、喧哗吵闹」(注2) 。 这样的提醒,反映中国在经济快速起飞, 与礼仪急剧下降的相互逆反。
中国人在海外旅游、经商、求学时的一些不文明行为,不仅与快速发展的旅游业不相适应,与中国的国际地位不相匹配,亦令中国的「礼仪之邦」形象受损 (注3) 。 古语云,「仓禀实而知礼节」(注4),然而,令人遗憾的是,近20多年中国经济的高速增长,国人文明素质却未能同步提高。
因此,香港中华礼仪振兴会(下文称:本会)及本文笔者强烈认为, 当前社会急需以儒家思想振兴中华礼仪! 香港的经济起飞始於上世纪70年代, 问题的出现以至对策, 时间上略略超前於全国。时至今日, 香港人在遵守交通灯号、排队购票、乘车让座、以及不乱抛垃圾等方面, 水准尚可, 当然距离「礼仪之邦」的理想尚远。
举例来说, 香港在2009年3月就发生立法会议员接连多次在议事堂上使用粗言秽语,引起各方侧目的事件, 本会由本文笔者起草, 於4月8日发出「香港中华礼仪振兴会 回应立法会粗口事件公开信」(注5), 表达本会理事会认为不论政见如何,议员在公。