I'm Trying to Stop It"Boy, why have you got cotton-wool in your ear? Is it infected?""No, sir, but you said yesterday that everything you told me went in one ear and out the other , so I am trying to stop it."“孩子,你为什么用棉花塞住耳朵?它感染了吗?”“没有,老师。
可是你昨天说你告诉我的知识都是一个耳朵里进,一个耳朵里出,所以我要把它堵在里面。”“I'm sorry ,Madam ,but I shall have to charge you twenty dollars for pulling your boy's tooth .”“Twenty d ollars! Why ,I understand you to say that you charged only four dollars for such work!”“Yes ,but this youngster yelled so terribly that he scared four other patients out of the office .”“对不起,夫人,为您孩子拔牙我要收取20美元。”
“20美元!为什么?不是说好只要4美元。”“是的,但是你的孩子大喊大叫,把另外四个病人吓跑了。”
TWO: Teacher:We all know that beat causes an object to expand an cold cauese it to contract. Now,can anyone give me a good example?John:Well ,in the summer the days are long,and in the winter the days are short.老师:我们都知道热胀冷缩的道理。现在,谁给我举个例子?约翰:嗯,在夏天天都长,在冬天天都短。
The Old Cat An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it. Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young." 【译文】 老猫 一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。
因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。 于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。
她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。” A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust. He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river." He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them. Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time. 【译文】 一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”
然后他拿起苹果,一把扔到土里去。 他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”
他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。
不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。 The City Mouse and the Country Mouse once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city." The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid. After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid." 【译文】 城里老鼠和乡下。
The Father and His Sons / 父亲和孩子们
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as
easily as these sticks."
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行分裂,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。」
英语小故事 The Trees and the Ax(树与斧头) once upon a time a man came into a forest. He said to the trees, “Will you give me a piece of hard wood ?” The tree said, “Yes, we'll give you a good price of hard wood.” He was very glad to get a good piece of wood. He hurried home with it. At once he made a new handle of his ax. Then he went to the forest again and began to cut down all the best trees in the forest. The trees were very sad. They said to one another, “We suffer for our own foolishness.” Ugly ducking(丑小鸭) It is spring again ,the ugly ducking is bigger now. he can fly higher and swim faster . There is a beautiful river and some beautiful birds there . He think:”I want to go to them,but they will hate me .” One bird says :”be quite.look,a new one.come ,and join us “ The ugly ducking is surprised,he is not a duck,he is a swan. He goes and join the swans.he happily swims with them. The Lion and the Mouse(狮子与老鼠) once a great lion caught a little mouse and was going to kill her. “ Oh, dear kind Lion!” Said the little mouse. " Please forgive me. Let me go. I shall return your kindness. " Ha, ha, ha ,help me?" laughed the lion.”I don't belive” one day, the lion was caught in a trap. Just then the little mouse came along. she gnawed the ropes of the trap with her sharp teeth, and the lion to be free again. " Thank you, little Mouse!" said the lion, and he walked away. little friends may prove great friends.英语小故事 故事小王 The shepherd boy and the wolf once there was a boy who lived on a farm. Every day he had to take his father's sheep to a hill. One day he tried to play a trick on the other people. He said to himself. I will call “wolf. wolf.” then everyone come to help me. It will be fun when they find out there is no wolf after all. So he cried: “wolf .wolf.” and everyone ran to help him. When they came he just said: “there is no wolf. It was only a joke.” He did this three times. Then one day a wolf really came. “Help! Help! The wolf is here.” called the boy. But everyone said: “No, you know that there is no wolf. He is just calling us for fun. There is no danger.” So they did not go to help the boy. The wolf killed all the sheep then. 狼来了 从前,有一个住在农场里的孩子。
每天,他都要带他父亲的羊到山上去放。 一天,他想对其他人开一次玩笑。
他自言自语说道:“我要叫“狼呀!狼呀!”那么,人人都会来帮我的了。如果,他们发现根本没有狼,那么多有趣呀!” 因此他叫道:“狼呀!狼呀!”每个人都跑去帮助他。
当他们来到的时候,他只是说:“这里没有狼,这只是一个玩笑。” 他这样做了三次。
然后,有一天,一只狼真的来了。 “救命!救命!狼来了!”男孩子叫道。
但人人都说:“我们知道那儿没有狼。他只不过是因为好玩而叫我们。
那里没有危险的。” 于是,他们没有去帮助那个男孩子。
狼便把所有的羊都咬死了。 A Brave Mouse I'm a brave, brave mouse; I go marching through the house, And I'm not afraid of anything at all. For danger I'm prepared, And I'm never, never scared. No, I'm not afraid of anything at all. What about a cat? What - a cat? Yes, a cat! Big and fat! Well, except for a cat, I'm not afraid of anything at all. 一只勇敢的老鼠 我是一只老鼠, 胆子特别大; 大摇大摆穿堂过, 什么都不怕。
时刻准备面对危险 我从来从来都很大胆。 不怕,我什么都不怕。
你不怕猫吗? 什么,猫? 对,猫! 一只又肥又大的猫! 嗯,除了猫, 我什么都不怕。
once there was a boy who lived on a farm. Every day he had to take his father's sheep to a hill. One day he tried to play a trick on the other people. He said to himself. I will call “wolf. wolf.” then everyone come to help me. It will be fun when they find out there is no wolf after all. So he cried: “wolf .wolf.” and everyone ran to help him. When they came he just said: “there is no wolf. It was only a joke.” He did this three times. Then one day a wolf really came. “Help! Help! The wolf is here.” called the boy. But everyone said: “No you know that there is no wolf. He is just calling us for fun. There is no danger.” So they did not go to help the boy. The wolf killed all the sheep then.
狼来了
从前,有一个住在农场里的孩子。每天,他都要带他父亲的羊到山上去放。
一天,他想对其他人开一次玩笑。他自言自语说道:“我要叫“狼呀!狼呀!”那么,人人都会来帮我的了。如果,他们发现根本没有狼,那么多有趣呀!”
因此他叫道:“狼呀!狼呀!”每个人都跑去帮助他。
当他们来到的时候,他只是说:“这里没有狼,这只是一个玩笑。”
他这样做了三次。
然后,有一天,一只狼真的来了。
“救命!救命!狼来了!”男孩子叫道.
但人人都说:“我们知道那儿没有狼。他只不过是因为好玩而叫我们。那里没有危险的。”
于是,他们没有去帮助那个男孩子。狼便把所有的羊都咬死了。
The Old Cat An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it. Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young." 【译文】 老猫 一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。
一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。
于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”
The Thirsty Pigeon口渴的鸽子 A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion. 有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。
这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。
A Sunday school teacher was telling her pupils the importance of making others glad。
"Now, children," said she , "has anyone of you ever make someone else glad?" "Please, teacher,"said a small boy,"I've make someone glad yesterday。 " "Well done。
Who was that?" "My granny。" "Good boy。
Now tell us how you made your grandmother glad。" "Please, teacher, I went to see her yesterday, and stayed with her three hours。
Then I said to her, 'Granny, I'm going home,' and she said, 'Well, I'm glad'!" 一个主日学校校(基督教教会为了向儿童灌输宗教思想, 在星期天开办的儿童班)的老师在对学生讲使别人高兴的重要性。 “现在,孩子们,”她说:“你们当中有谁让别人高兴过?” “我,老师,”一个小男孩说:“昨天我就使别人高兴过。”
“做得好,是谁呢?” “我奶奶。” “好孩子。
现在告诉我们,你是怎样使你奶奶高兴的。” “是这样的,老师。
我昨天去看她,在她那儿呆了三个小时。 然后我跟她说:‘奶奶,我要回家了。
’她说:‘啊,我很高兴。
儿童英语小故事--小马过河 (How a Colt Crossed the River) One day, a colt took a bag of wheat to the mill. As he was running with the bag on his back, he came to a small river. The colt could not decide whether he could cross it. Looking around, he saw a cow grazing nearby. He asked, "Aunt Cow, could you tell me if I can cross the river?" The cow told him that he could and that the river was not very deep, just knee high. the colt was crossing the river when a squirrel jumped down a tree and stopped him. The squirrel shouted, "Colt, stop! You'll drown! One of my friends drowned just yesterday in the river." Not knowing what to do, the colt went home to consult his mom. He told his mom his experience on the way. His mother said, "My child, don't always listen to others. You'd better go and try yourself. Then you'll know what to do." Later, at the river, the squirrel stopped the colt again. "Little horse, it's too dangerous!" "No, I want to try myself", answered the colt. Then he crossed the river carefully. On the other side of the river, the colt realized that the river was neither as shallow as the cow said nor as deep as the squirrel told him. You see, real knowledge comes from practice. 小马过河儿童英语故事中文译文 一天,小马驮着麦子去磨坊。
当他驮着口袋向前跑去时,突然发现一条小河挡住了去路。小马为难了,这可怎么办呢? 它向四周望了望,看见一头奶牛在河边吃草。
小马问道:“牛阿姨,请您告诉我,这条河我能趟过去吗?”奶牛回答说:“水很浅,刚到膝盖。” 小马正准备过河,突然丛树上跳下一只松鼠,拦住它大叫道:“小马,别过河!你会被淹死的。
昨天,我的一个伙伴就在这条河里淹死啦!”小马不知如何是好,于是决定回家问问妈妈。 小马把路上的经历告诉了妈妈。
妈妈说:“孩子,光听别人说是不行的,你自己亲自去试一试,就知道答案了。” 小马回到河边,刚要下水,松鼠又大叫起来:“小马,你不要命啦?”小马说:“让我自己试试吧。”
它一面回答一面下了河,小心地趟了过去。原来河水既不像老牛说的那样浅也不像松鼠说的那样深。
这下明白了吧,实践才能出真知。
Speeding A speeding motorist was waved down by a police patrol car. “I'm going to give you a ticket for speeding,” said the policeman, writing his note. “You've been driving over 60 miles per hour.” “Would you mind making it 100, officer?” was the reply. “You see, I'm going to sell the car.。
Three little pigs三只小猪
The wolf then came to the house of bricks.
" Let me in , let me in" cried the wolf
"Or I'll huff and I'll puff till I blow your house in"
"Not by the hair of my chinny chin chin" said the pigs.
Well, the wolf huffed and puffed but he could not blow down that brick house.
But the wolf was a sly old wolf and he climbed up on the roof to look for a way into the brick house
The little pig saw the wolf climb up on the roof and lit a roaring fire in the fireplace and placed on it a large kettle of water.
When the wolf finally found the hole in the chimney he crawled down and KERSPLASH right into that kettle of water and that was the end of his troubles with the big bad wolf.
The next day the little pig invited his mother over . She said "You see it is just as I told you. The way to get along in the world is to do things as well as you can." Fortunately for that little pig, he learned that lesson. And he just lived happily ever after!