1. 向顾客推销商品 Dear Sir: May 1, 2001 Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure. Yours faithfully 2. 提出询价 Dear Sir: Jun.1, 2001 We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon.. Truly 3. 迅速提供报价 Dear Sir: June 4, 2001 Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you. 交易的契机 4. 如何讨价还价 Dear Sir: June 8, 2001 We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon. Yours truly 5-1 同意进口商的还价 Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down. Sincerely 5-2 拒绝进口商的还价 Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer. Truly 6. 正式提出订单 Dear Sir: June 15, 2001 We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted. We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September. The enclosed order is given strictly on this condition. We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date. Truly 7. 确认订单 Dear Sir: June 20, 2001 Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes. We will make every possible effort to speed up delivery. We will advise you of the date of dispatch. We are at your service at all times. Sincerely 8. 请求开立信用证 Gentlemen: June 18, 2001 Thank you for your order No. 599. In order to execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor. This account shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested. Sincerely 9. 通知已开立信用证 Dear Sir: June 24, 2001 Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms. According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep. 20. Please advise us by fax when the order has been executed. Sincerely 10. 请求信用证延期 Dear Sir: Sep. 1, 2001 We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory. We are afraid that your L/C will be expire before shipment. Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30. Sincerely 11. 同意更改信用证 Gentlemen: Sept. 5, 2001 We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30. Please keep us abreast of any new development. Sincerely。
英文商务信函范文的开头写发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。
第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。
一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时要用P.S.表示,再写上遗漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下面几行的左方,应于正文齐头。
最英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。 扩展资料: 注意事项 1、结尾语的第一个字母要大写,最后还要加上逗点。
2、若要针对收信的对象,将结尾语加以区分,则对于比较亲密的对方,可以用Sincerely yours、Yours sincerely或Sincerely;对于一般的朋友可用Your friend; 3、在结尾语下面的署名必须亲自签名,不可用打字的,而且在签名之后,也不加任何的标点符号。 参考资料来源:百度百科-英文书信 参考资料来源:百度百科-英语论文写作规范。
外贸函电范例一般商业书信——收讫 您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。
接受此项任务。 I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention。
6月1日贵函敬悉。 We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June。
本月5日来函敬悉。 We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst。
本商品将于12月最后一 班轮 船付运, 货到时请惠于告知。 Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December。
我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。 谢谢。
We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks。 6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。
We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods。 7月15日寄来的货物 发票 收悉。
We are in possession of your invoice of the 15th July。 7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: 。
Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: 。 。
7月10日来函敬悉。
Your favour of the 10th July came duly to hand。 您昨天的信和所附来的100美元的 支票 均已收悉。
Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand。 昨天贵函已收悉。
Your favour of yesterday is duly received。 我们已收到您昨日写的信。
We have received your letter of yesterday。 我们如期收到您昨日发来的信。
We duly received your letter of yesterday。 我们于5月1日收到您4月3日的信。
We received on the 1st May your valued favour dated 3th April。 我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的 汇票 。
We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $150。 2月6日来函收悉。
We have received your letter dated 6th February。 您6月5日的来函收悉, 多谢。
We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June。 您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。
接受此项任务。 I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention。
6月1日贵函敬悉。 We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June。
本月5日来函敬悉。 We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst。
本商品将于12月最后一 班轮 船付运, 货到时请惠于告知。 Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December。
我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。 谢谢。
We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks。 6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。
We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods。 7月15日寄来的货物 发票 收悉。
We are in possession of your invoice of the 15th July。 7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: 。
Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: 。 。
7月10日来函敬悉。
Your favour of the 10th July came duly to hand。 您昨天的信和所附来的100美元的 支票 均已收悉。
Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand。 昨天贵函已收悉。
Your favour of yesterday is duly received。 我们已收到您昨日写的信。
We have received your letter of yesterday。 我们如期收到您昨日发来的信。
We duly received your letter of yesterday。 我们于5月1日收到您4月3日的信。
We received on the 1st May your valued favour dated 3th April。 我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的 汇票 。
We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $150。 2月6日来函收悉。
We have received your letter dated 6th February。 您6月5日的来函收悉, 多谢。
We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June。 外贸函电 范例一般商业书信—— 通知 通知 本厂已迁移到上述地址, 特此通知。
I inform you that I have now removed my factory to the above address。 我方已在本市开设贸易与总代理店, 特此通知。
同时, 恳请订购。 Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order。
本公司于5月1日将改为股份有限公司, 特此奉告。 We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May。
本公司股东年会, 将于3月1日在银行家俱乐部召开, 特此函告。 Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers' Club on Mar。
1。 今天我们已付给R。
S。先生120美元, 特此告知。
By this we inform you that we have today paid Mr。 R。
S。 $120。
通过这些渠道, 他们会发来甚多订单。
1、请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。
多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。
如价格公道,本公司必大额订购。 烦请早日赐复。
此致 2、回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。
款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。
此致 敬礼 3、请求担任独家代理 We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. ` 本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。 与贵公司向有业务联系,互利互作。
贵公司 纺织 部亦十分了解有关业务合作之情况。 盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。
上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。 此致 敬礼。
Dear Mr。
***, We got your information frominternetthat you are one of theNut and Snacks importers with good standing and reliability inUSA。 We are a professionalEdible Nuts and Snacks manufacturer in China which is specialized in Roasted Nuts,Coated Peanuts,Wasabi Peas,Rice crackers and Mixed Nuts。
(介绍公司有哪些产品) We areHCCP,ISO22000 and OU Kosher certificated。Our products are mainly exporting to North America,Australia,European Union,Middle east and Southeast Asia。
(介绍自己公司产品的市场情况) For more information about us,please visit*****(公司网址) If any products are of your interest,please do not hesitate to contact us。 We are looking forward to establishing a good business relationship with your esteemed company on the basis of mutual benefits。
Thanks & Best Regards, Ricky Zhuang(署名) **********(公司名称) **********(地址) Phone:********** Fax:*********** Email:********* MSN: ************ Website:*****************。
在各个外贸相关的论坛里边,都会有众多的文章或是帖子阐述如何提业务开发信件的回复率。很多的话题都是在围绕着如何写好邮件内容,如何让邮件的内容吸引住国外客户的眼球,在各位前辈的文章里学到了不少,也让自己少走了弯路。大家都忽略了一个很重要的问题---国外客户信息的真实度。诚然,潜在客户邮件地址的获得,简洁却又一针见血的邮件等都是赢得客户回复的必要条件。这里在客户真实联系信息获得与筛选上有些浅见,一同分享。
前天我有一位做外贸的朋友跟我聊,他们是做农产品出口的,他进入这家公司以来一直都没有拿到定单。近日老板催的又紧,他就通过采购网,B2B等途径找到了几百个邮件地址,也发送几百封邮件,但结果是除了退信,竟然没有得到一封回信。同时,我也发出去了20封邮件,收到5个客户的回复,其中有3个已经谈定寄送样品事宜,只等最终确认。在这里,我并不是做简单的数字比较,而是想告诉大家,看似一样的过程,结果怎是大相径庭呢?
没有窍门,重在信息的获得与筛选。我个人是通过使用美国海关提单数据,首先我能确定的是这些客户是真实有效的;再者我可以确定他是购买我们相关产品的(数据按产品英文名字检索的);其次,因为这个数据里边有交易量,我能确定出来这个采购商的大小,是否和我们的生产能力相匹配。从这个渠道获得一个真实的客户消息(公司名字),然后我都会通过以下几个搜索引擎了解客户更详细的产品信息,联系信息,市场信信息:
发邮件无subject主题, 或者随便找一个以前的邮件直接回复一下. 邮件下方无签名(包括人名,公司名字,联系方式等)或者只有中文名字. 邮件的发件人不要用中文.如 联想公司张三 买家如果已经CC,把邮件抄送给第二个人,或者抄送给2个人以上(可能是买家的同事或者主管),你回复的时候要按"reply all” ,而不要只回复发件的那个人. 回复买家邮件的时候要” reply with all history”,不要把历史记录删除,否则买家不知道先前发生的事情和交流的内容.也不要随意改变邮件的主题.一件事情,一个产品的邮件要保持一个邮件主题. 不要用晦涩难懂的缩写,我们不是在发电报. 如hv: have等.以免产生误解.也不要用俚语. 重要的内容可以用bold粗体加粗或者用大写. 不要全部用大写字母写邮件正文.如 THANK YOU FOR YOUR EMAIL DATED NOV17,2006 如果事情比较复杂,繁多的话,可以用 1 2 3 4 注明.表达要简洁,直接,明确.不要把很多事情写在一段中,显得非常冗长,没有条理性. 不要用过多的感叹号.你在一个邮件中用了过多的感叹号,效果是和你一个都不用是一样的. 每一段中间要空一行,方便别人阅读。
现在外贸邮件已经不再严格要求格式了。
Receiver: xxxxx,xxx,xxx,Topic: xxxxxxxxxxDear XXX / Hi XXX,Good day / Nice day. (往来频繁的邮件通常已经取消问候语了)As to xxxx, / For the Order or project。/ Can you help check 。
../ 你想说的任何正文,尽量简短,清晰,学校的那些冗长,客套,语法复杂的句子尽量不要。Pls. help reply asap./ Pls. give us a respond within today。
.如果你急需对方回复的话,可以加在最后。Thanks!Best regards,XXXX XXXSection, positionxxxxxx Co., Ltd.Tel.Fax.Mob.Email.差不多就这样了,可长可短,不用每封都那么规范的。