Dear Sirs,
In regard to your letter of April 25, enclosed please find a report from one of our users on Coal Cleaning Equipment.
We hope that the report will offer you the necessary information. If there are any questions concerning the operation and service of the equipment, just let us know. We await your response with keen interest.
Yours sincerely
Dear Sirs
May we have a copy of your brochures concerning the meeting, which was held on July 10, 2006, for announcing projects on industrial development in the Northwest China.
Yesterday's China Daily included an article about the meeting. Some thoughts and plans were presented on the electronic and water-treatment fields. We would appreciate more details than those printed in the paper.
It would be most helpful if you could send us all the necessary information. We are sure it will be benefited to both of us in the near future.
Yours faithfully
明明电器有限公司
明明电器函〔2002〕09号
明明电器有限公司关于设立科技基金、建立科研所的函
致D市长成化工厂厂长方*:
在南京MB大学服务团的帮助下贵厂解决了难题,使工厂重新运转起来,并恢复了往日的繁荣局面。
鉴于此,我公司决定联合贵公司、D市稀土场、D市印染厂等5家公司的力量与南京MB大学合作,拿出专门资金,在南京MB大学设立科技基金,建立科研所。今后由企业确定相关的研究课题,委托南京MB大学进行技术攻关。定于7月20日进行会谈,共商合作事宜。
特此函询,盼尽速回音。
明明电器股份有限公司
2002年7月15日
**国外交部长***阁下 阁下: 在中华人民共和国驻**国特命全权大使赴任之前,我委派中华人民共和国驻**国大使馆参赞(或*等秘书)***先生为临时代办,办理建馆事宜。
我现在向你介绍***先生,请予接待,并对他执行任务给予一切便利。 顺致最崇高的敬意。
中华人民共和国外交部长 (签字) 一九**年*月*日于北京 注:1.此介绍信需印正副本各一份,正本面交驻在国外交部长,副本面交驻在国外交部 礼宾司长。 2.正本用带国徽、带外交部衔的照会纸印,副本用无国徽、无外交部衔的白照会纸印。
正式照会例二:大使就任通知 (**)**字第**号 **国特命全权大使**阁下 阁下: 我已于一九**年*月*日向**国主席(总统、国王)**阁下(陛下)递交了中华人民共和国主席***阁下任命我为中华人民共和国驻**国特命全权大使的国书。 我在就任时,诚恳地向阁下表示,我将尽力同你建立良好的联系,以加强我们两国之间的友好关系。
顺致最崇高的敬意。 中华人民共和国驻**国 特 命 全 权 大 使 (签字) 一九**年*月*日于** 注:第二段措词可视不同情况作适当的变动。
正式照会例三:转送电报 (**)**字第**号 **国外交部长**阁下 阁下: 在***共和国成立**周年之际,我向您致以热烈的祝贺,并荣幸地送上中华人民共和国**总理**阁下致***国总理***阁下贺电一则,请代为转交。电报全文如下: “***(首都名称) **国总理**阁下: ***********************************************。
(电文) 中华人民共和国**总理 *** 一九**年*月*日于北京” 注:转送电报的照会,如电报内容在照会文中陈述,则也可略去电报的抬头与落款。如电报作为附件单印,则一般有抬头与落款。
普通照会例一:申述态度 (**)部*字第**号 **国驻华大使馆: 中华人民共和国外交部向**国驻华大使馆致意,并谨就***问题申述如下: ********************************************************。 顺致最崇高的敬意。
(盖外交部带国徽铜印) 一九**年*月*日于北京 普通照会例二:通知协定生效 (**)部*字第**号 **国驻华大使馆: 中华人民共和国外交部向**国驻华大使馆致意,并谨通知如下: 中华人民共和国政府对于一九**年*月*日在北京签订的中、*两国政府***合作协定已履行了手续。鉴于**政府已于一九**年*月*日通知中国驻**国大使馆,**国政府批准了该协定,根据协定第*条的规定,该协定将自本照会发出之日起正式生效。
顺致最崇高的敬意。 (盖外交部带国徽铜印) 一九**年*月*日于北京 普通照会例三:大使临时离任通知 (**)*字第*号 各国驻**外交代表机关: 中华人民共和国驻**大使馆向各国驻**外交代表机关致意,并谨通知如下: 中华人民共和国特命全权大使***先生阁下将在*月*日暂时离开**回国休假;在他离任期间,由大使馆参赞(*等秘书)***先生担任临时代办,主持馆务。
顺致最崇高的敬意。 (盖使馆带国徽铜印) 一九**年*月*日于**。
函的标题、字号和主送机关 1、函的标题 作为正式公文的函,其标题和一般公文的写法一样,由发文机关名称、主要内容(事由)、文种组成。
较完全的写法如《**办公厅对国家工商行政管理局关于贯彻〈食用盐加碘消除碘缺乏危害管理条例〉有关问题请示的复函》、《**办公厅关于羊毛产销和质量等问题的函》等。 2、函的发文字号 公函要有正规的发文字号,写法与一般公文相同,由机关代字、年号、顺序号组成。
大机关的函,可以在发文字号中显示“函”字。 3、函的主送机关 函的行文对象一般情况下是明确、单一的,所以多数函的主送机关只有一个。
但有时内容涉及部门多,也有排列多个主送机关的情况。 函的正文 1、发函缘由 这是函的开头部分,主要用来说明发函的根据、目的、原因等。
如果是复函,则先引用对方来函的标题、发文字号,然后再交代根据,说明缘由。这部分结束时,常用一些习用的套语转入下一部分。
2、事项 这是函的主体部分,有关某项工作展开商洽、有关某一事件提出询问或作出答复、有关事项提请批准等主要内容,都在这一部分予以表达。 3、希望请求 这是结尾部分,向对方提出希望或请求。
或希望对方给予支持和帮助,或希望对方给予合作,或请求对方提供情况,或请求对方给予批准等等。最后,另起一行以“特此函商”、“特此函询”、“请即复函”、“特此函告”、“特此函复”等惯用结语收束。
函的写作要注意用语的分寸,因是平行文,语言要平和礼貌,但要避免阿谀逢迎。还要注意针对性和时效性。
扩展资料 公函分类可以分为很多种类,如:用于商洽的商洽函、用于询问的询问函、用于答复的复函、用于委托的委托函等。 另外,还有用于慰问的慰问信、用于祝贺的贺信、公开发表的公开信等,实际上只要它们使用于公务活动中,也应划入广义的公函范围。
不过,从狭义的范围来讲,函和信也有一定区别,函的使用比信的范围窄,但比较庄重、严肃。 参考资料来源:百度百科-单位公函。
下一篇:村级示范户(示范村简介)