英文合同模板(英文合同范本对照)
admin
2023-01-12 21:45:18
0

1.英文合同怎么写

英文合同(用于定购服装类的),中英文翻译附后ConTRACT OF GARMENTS EXPORT SALES 合同编号:ConTRACT NO. 日期:DATE 买方 BUYER TEL: 卖方SELLER 联系电话:TEL: 传真:FAX:双方同意按下列条款由买方购进卖方售出下列商品:The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as below :(1) 货物名称及规格,包装及装运标志Name of Commodity, Specifications, Packing and Shipping Marks (2) 数 量(件) Quantity (3) 单 价(美元) Unit Price ($) (4) 总 价(美元) Total Amount($)材料:50%—80%棉,20%—50%涤纶; Material: 50%-80% cotton 20%-50% dacron尺寸:S—XL,每种款式各个尺寸配送量占总量的四分之一。

Size:S-XL, The distribution number of each style in all size, namely each size distribute 1/4 of the total number颜色:每种产品所具有的颜色都配送相等数量,即配送数量=总件数/颜色总数;Color: the color of each kind of product distribute the same quantity namely distribution quantity total number/the number of color包装:单件产品用透明塑料袋包装,每个纸箱装50件尺寸一致的产品,纸箱外部 由防水袋包裹,内置50克干燥剂一袋Packing: A single product with a transparent plastic bag50 pieces of products in each carton of the same size,Wrapped by waterproof bag, with a bag of 50 grams desiccant纸箱规格为60*70*900(mm);并配送24000个服饰购物袋。Carton standard 60*70*900(mm) Distribute 24000 pieces of shipping bags.装运标志:ship marks总计: Total No.(装运数量允许有2%的增减 Shipping Quantity Two Percent More or Less Allowed)(5) 装运期限Time of Shipment 50DAYS AFTER THE SELLER RECEIVE THE L/C. 卖方收到信用证后50天。

(1) 装运口岸 Port of shipment (2) 目的口岸 Port of Destination (3) 保险投保Insurance ALL RISK AND WAR RISK COVERED BY BUYER(4) 付款条件Terms of Payment IRREVOCABLE L/C AT SIGHT该信用证必须在 45天前开到卖方, 信用证的有效期应为装船期后15天, 在上述装运口岸到期, 否则卖方有权取消本售货合同并保留因此而发生的一切损失的索赔权 .The covering Letter of Credit must reach the Sellers 45 Days Prior to the Shipment Date and is to remain valid in above indicated Loading Ports 15 days after the date of shipment, failing which the Sellers reserve the right to cancel this Sales Contract and to claim from the Buyers compensation for losses resulting therefrom.其他条款 OTHER TERMS :(1)异议 : 品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。 但均须提供经卖方同意的公证行的检验证明. 如责任属于卖方者卖方于收到异议20天内答复买方并提出处理意见.QUALITY/QUANTITY DISCREPANCY: In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy claim should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. In all cases, claims must be accompanied by Survey Reports of Recognized Public Surveyors agreed to by the Sellers. Should the responsibility of the subject under claim be found to rest on part of the Sellers, the Sellers shall, within 20 days after receipt of the claim, send his reply to the Buyers together with suggestion for settlement..(2)信用证内应明确规定卖方有权可多装或少装所注名的百分数,并按实际装运数量议付。

(信用证之金额应较本售货合同的金额增加相应的百分数)The Sellers reserve the option of shipping the indicated percentage more or less than the quantity hereby contracted, and the Letter of Credit shall be negotiated for the amount covering the value of quantity actually shipped. (The Buyers are requested to establish the L/C in accord with the indicated percentage over the total value of order as per this Sales Contract.)(3)信用证内容须严格符合本售货合同的规定,否则修改信用证的费用由买方负担,卖方亦不负因修改信用证而延误装运的责任。并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

The contents of the Letter of Credit shall be in strict accordance with stipulations of the Sales Contract; in case of any variation thereof necessitating amendment of the L/C, the Buyers shall bear the expenses for effecting the amendment. The sellers shall not be held responsible for possible delay of shipment resulting from awaiting the amendment of the L/C, and reserve the right to claim from the Buyers compensation for the losses resulting therefrom..(4)除经约定保险归买方投保者外,由卖方向中国的保险公司投保。如买方须增加保险额或须加保其他险,可于装船前提出,经买方同意后代为投保,其费用。

2.英文合作协议

Sales Agency Agreement

合同号:

NO:

日期:

Date:

为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:

This Agreement is entered into between the parties concerned

on the basis of equality and mutual benefit to develop

business on terms and conditions mutually agreed upon as

follows:

1. 订约人 Contracting Parties

供货人(以下称甲方):

销售代理人(以下称乙方):

甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。

Supplier: (hereinafter called "party A")

Agent:(hereinafter called "party B")

Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to

sell the commodity mentioned below.

2. 商品名称及数量或金额 Commodity and Quantity or Amount

双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于**的商品。

It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not

less than。 of the aforesaid commodity in the duration of

this Agreement。

3. 经销地区 Territory

只限在。..。

In 。 only.

4. 订单的确认 Confirmation of Orders

本协议所规定%C

3.找一个英语合同样本

下面这几个个英语合同样本相信对你有用Order Contract The Contract is made and between Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party A) and Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party B), whereby Party A orders the following goods from Party B according to the terms as below:1. Description, quantity & spec. as follows:DescriptionSpec.UnitQty.Unit PriceAmountRemarksPicture album Lot1750,000.00750,000.00 Total in RMB (in words) seven hundred and fifty thousand only2. Delivery Term: Nov 30, 2007 3. Delivery Place & Destination: Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd., 7/F, Yonghui Tower, Guoqi Building, Shenzhen City 4. Payment Method: Cash on delivery 5. Packing Method and Cost: To be borne by Party A 6. Transport Method and Cost: To be borne by Party A 7. 8. The Contract is in two counterparts, and each party shall hold one copy. The Contract shall cease to be in force from the date of the delivery of goods and payment. Party A (Seal): Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd. Principal: Address & Tel: 7/F, Yonghui Tower, Guoqi Building, Shangbu South, Futian District, Shenzhen City, Guangdong Province Deposit Bank: Bank of China Dongyuan Subbranch A/C No.: 21806702408091001 Party B (Seal): Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. Principal: Address & Tel: 301, Building 5, Huangbeiling Business Center, Yanhe Road North, Luohu District, Shenzhen City, Guangdong Province Deposit Bank: China Citic Bank Bagualing Subbranch A/C No.: 7441410182200630413 Date of Signature: Oct 18, 2007 Sales Contract The Supplier: Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. (Party A)The Demander: Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd. (Party B) The Contract is made and between both parties, whereby Party B purchases the following goods from Party A according to the terms and conditions stipulated below:1. Description, quantity & spec. as follows:DescriptionUnitQty.Unit PriceAmountPicture albumLot1780,000.00780,000.00 Total RMB in wordsSeven hundred and eighty thousand only2. Delivery Place & Destination: Party A shall deliver the goods to the place designated by Party B.3. Packing Standard: Carton packing.4. Payment Method and Term: Cash on delivery.5. Acceptance Standard & Method: Subject to the sample provided by the Supplier.6. The Contract takes effect from the date of signature and seal, and is in two counterparts. Each party shall hold one copy, which are equally authentic. 7. Responsibility for Breach of Contract & Dispute Settlement: Both parties shall consciously observe and implement the contract. In case of contract dispute, both parties shall settle it through negotiation. If no agreement can be reached, both parties shall apply to the Economic Contract Arbitration Commission for Shenzhen Administration Bureau of Industry & Commerce for arbitration. The Supplier: Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. Name of Entity: (Seal)Address: 301, Building 5, Huangbeiling Business Center, Yanhe Road North, Luohu District, Shenzhen City, Guangdong Province Authorized Agent: Zheng YiDeposit Bank: China Citic Bank Bagualing Subbranch A/C No.: 7441410182200630413 The Demander: Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd.Name of Entity: (Seal)Address: 7/F, Yonghui Tower, Guoqi Building, Shangbu South, Futian District, Shenzhen City, Guangdong ProvinceAuthorized Agent: Deposit Bank: Bank of China Dongyuan Subbranch A/C No.: 21806702408091001。

4.英语合同怎么写

销售合同范本(中英文)合 同 CONTRACT日期: 合同号码:Date: Contract No.:买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:(1) 商品名称:Name of Commodity:(2) 数 量:Quantity:(3) 单 价:Unit price:(4) 总 值:Total Value:(5) 包 装:Packing:(6) 生产国别:Country of Origin :(7) 支付条款:Terms of Payment:(8) 保 险:insurance:(9) 装运期限:Time of Shipment:(10) 起 运 港:Port of Lading:(11) 目 的 港:Port of Destination:(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

Claims:Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。Force Majeure :The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

Arbitration :All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.买方: 卖方:这是一份中英文合同,去掉中文,就是你想要的范本。

5.英文合同翻译

Article 8. Miscellaneous Provisions 第8条 其他条款8.1 (Force Majeure) Neither party shall be liable for failure to perform the whole of or any part of this Agreement and/or each Individual Sales Contract when such failure is due to fire, flood, strikes, labor troubles or other industrial disturbances, inevitable accidents, war (declared or undeclared), embargoes, blockades, legal restrictions, riots, insurrections or any other causes beyond the control of the party. If the failure mentioned above continues more than six (6) months, either party hereto may terminate this Agreement immediately by giving written notice to the other party without incurring any obligation or responsibility.因火灾、洪灾、罢工、劳资纠纷或其他行业性骚乱、不可避免的事故、战争(宣战或不宣而战)、禁运、封锁、禁令、暴乱、暴动或其他不受一方控制之原因未能履行本协议和或单独销售合同的全部或部分时,该方对此不应承担责任。

如果上述事件持续时间超过六(6)个月,本协议项下任何一方均可在书面告知另一方的前提下立即终止本协议而无需承担任何义务或责任。8.2 (Governing Law) This Agreement shall be governed by and under the laws of People's Republic of China as to all matters including validity, construction and performance.管辖法本协议所有事项,包括有效期、解释和履行,均受中华人民共和国法律的管辖。

8.3 (Non-Waiver) Any failure of either party to enforce, at any time or for any period of time, any of the provisions of this Agreement shall not be construed as a waiver of such provisions or of the right of the party thereafter to enforce each and every such provision.任何一方在任何时间或任何期限内未能执行本协议项下任何条款不应视为对此类条款或该方执行任何此类条款权利的放弃。8.4 (Entire Agreement) This Agreement constitutes the entire and only agreement between the parties hereto relating to distributorship of Products and no modification, change or amendment of this Agreement shall be binding upon both Supplier and Distributor except by mutual express consent in writing of subsequent date signed by a duly authorized officer or representative of each of the parties hereto.全部协议本协议构成协议双方就产品经销达成的全部、唯一协议。

任何对本协议的修改、变动或修订对供应商和经销商均无约束力,但经双方授权官员或代表在此后书面签署、双方均明确同意的除外。8.5 (Separability) If any portions or provisions of this Agreement is declared unenforceable or invalid by court or administration decision, or any applicable law, the validity of any other portions or provisions of this Agreement shall not be thereby affected in any way whatsoever.不可分割性见此前翻译的8.6 (Non-Assignment) Neither this Agreement nor any right conferred hereunder to Distributor, may be transferred or assigned to any third party.不可转让性本协议或根据本协议授予经销商的任何权利不得转让或受让给任何第三方。

Article 9. Arbitration 第9条 仲裁All disputes, controversies or differences which may arise between the parties hereto, out of or in relation to or in connection with this Agreement shall be finally settled by arbitration in Hong Kong in accordance with Rules of the Hong Kong International Arbitration Centre. The award rendered by the arbitrator(s) shall be final and binding upon both parties.因本协议引起或与本协议相关或有关的任何争议、争论或分歧应在香港根据香港国际仲裁中心之条理进行终局仲裁。仲裁员发出的裁决应是终局的,对双方均有约束力。

IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused two copies of this Agreement to be signed and sealed by their duly authorized officers or representatives on the date first above written.兹由双方授权官员或代表与上述日期在一式两份的本协议上签字并盖章,以昭信守。看我这么辛苦的分上,给高分哦。

6.找一个英语合同样本

下面这几个个英语合同样本相信对你有用Order Contract The Contract is made and between Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party A) and Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party B), whereby Party A orders the following goods from Party B according to the terms as below:1. Description, quantity & spec. as follows:DescriptionSpec.UnitQty.Unit PriceAmountRemarksPicture album Lot1750,000.00750,000.00 Total in RMB (in words) seven hundred and fifty thousand only2. Delivery Term: Nov 30, 2007 3. Delivery Place & Destination: Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd., 7/F, Yonghui Tower, Guoqi Building, Shenzhen City 4. Payment Method: Cash on delivery 5. Packing Method and Cost: To be borne by Party A 6. Transport Method and Cost: To be borne by Party A 7. 8. The Contract is in two counterparts, and each party shall hold one copy. The Contract shall cease to be in force from the date of the delivery of goods and payment. Party A (Seal): Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd. Principal: Address & Tel: 7/F, Yonghui Tower, Guoqi Building, Shangbu South, Futian District, Shenzhen City, Guangdong Province Deposit Bank: Bank of China Dongyuan Subbranch A/C No.: 21806702408091001 Party B (Seal): Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. Principal: Address & Tel: 301, Building 5, Huangbeiling Business Center, Yanhe Road North, Luohu District, Shenzhen City, Guangdong Province Deposit Bank: China Citic Bank Bagualing Subbranch A/C No.: 7441410182200630413 Date of Signature: Oct 18, 2007 Sales Contract The Supplier: Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. (Party A)The Demander: Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd. (Party B) The Contract is made and between both parties, whereby Party B purchases the following goods from Party A according to the terms and conditions stipulated below:1. Description, quantity & spec. as follows:DescriptionUnitQty.Unit PriceAmountPicture albumLot1780,000.00780,000.00 Total RMB in wordsSeven hundred and eighty thousand only2. Delivery Place & Destination: Party A shall deliver the goods to the place designated by Party B.3. Packing Standard: Carton packing.4. Payment Method and Term: Cash on delivery.5. Acceptance Standard & Method: Subject to the sample provided by the Supplier.6. The Contract takes effect from the date of signature and seal, and is in two counterparts. Each party shall hold one copy, which are equally authentic. 7. Responsibility for Breach of Contract & Dispute Settlement: Both parties shall consciously observe and implement the contract. In case of contract dispute, both parties shall settle it through negotiation. If no agreement can be reached, both parties shall apply to the Economic Contract Arbitration Commission for Shenzhen Administration Bureau of Industry & Commerce for arbitration. The Supplier: Shenzhen Dahan Artwork Development Co., Ltd. Name of Entity: (Seal)Address: 301, Building 5, Huangbeiling Business Center, Yanhe Road North, Luohu District, Shenzhen City, Guangdong Province Authorized Agent: Zheng YiDeposit Bank: China Citic Bank Bagualing Subbranch A/C No.: 7441410182200630413 The Demander: Shenzhen Dafang Decorative Design Engineering Co., Ltd.Name of Entity: (Seal)Address: 7/F, Yonghui Tower, Guoqi Building, Shangbu South, Futian District, Shenzhen City, Guangdong ProvinceAuthorized Agent: Deposit Bank: Bank of China Dongyuan Subbranch A/C No.: 21806702408091001。

7.急需一份英文合同并且有中文翻译,谢啦

提供一份标准外贸合同样本,供参考。

外贸合同(中英对照)2009-08-19 09:32外贸合同Contract 编号: No: 日期: Date : 签约地点: Signed at: 卖方:Sellers: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel: 传真:Fax: 买方:Buyers: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel: 传真:Fax: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below。 1 货号 Article No。

2 品名及规格 Description&Specification 3 数量 Quantity 4 单价 Unit Price 5 总值: 数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。 Total Amount With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option。

6 生产国和制造厂家 Country of Origin and Manufacturer 7 包装: Packing: 8 唛头: Shipping Marks: 9 装运期限:Time of Shipment: 10 装运口岸:Port of Loading: 11 目的口岸:Port of Destination: 12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。 Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only。

13 付款条件: 买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

Payment: By /confirm/ied, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment。 Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed。

14 单据:documents: 15 装运条件:Terms of Shipment: 16 品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim: 17 人力不可抗拒因素: 由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。 但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

Force Majeure: Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party。 However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence。

18 仲裁: 在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。

该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

Arbitration All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations。 In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure。

The decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties。 Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded。

19 备注:Remark: 卖方: Sellers: 买方:Buyers: 签字:Signature: 签字: Signature 。


相关内容

热门资讯

你的晚安是我的早安是什么歌曲 你的晚安是我的早安是什么歌曲苏天伦《你的早安是我的晚安》“你的晚安是我的早安”是单小源的歌曲《东京遇...
积极进取的小故事 积极进取的小故事现代的普通人,不要名人的。不能与别人重复,尽快回答   啄木鸟的故事       啄...
熊出没之探险日记3什么时候播出... 熊出没之探险日记3什么时候播出?熊出没之探险日记3,春节前播放。熊出没只是探险日记三2020年5月4...
谁知道所有有关“七”的歌?拜托... 谁知道所有有关“七”的歌?拜托了各位 谢谢就是歌曲名里有“七”这个字的!谢谢七月七迅谈日晴 看我七十...
求一本小说 女主穿越了三次 每... 求一本小说 女主穿越了三次 每次都在福临身边 后来怀孕了孩子被打掉了那个 女主叫什么雯?那个女主就是...
如果记忆不说话,流年也会开出花... 如果记忆不说话,流年也会开出花的基本信息书 名:《如果记忆不弯饥好说话,流年也会开出花》埋铅 作 者...
你好,旧时光漫画版在哪里可以看... 你好,旧时光漫画版在哪里可以看?暂时在绘心上连载
一首英文歌,男的组合唱的,MV... 一首英文歌,男的组合唱的,MV是一个婚礼的过程。求歌名。是不是darin的can'tstoplove...
为什么很多人喜欢用胶片相机? 为什么很多人喜欢用胶片相机?有一种情怀叫做“怀旧“吧,现在数码相机越来越普遍了,已经到了”全民摄影“...
女主先爱上男主,男主却不喜欢女... 女主先爱上男主,男主却不喜欢女主或者是另有所爱,最后女主男主还是在一起的穿越小说。有木有再生缘:我的...
爱情失恋伤感句子 爱情失恋伤感句子越是美好的从前,越幸福的曾经,现在只能带来锥心的疼痛,痛到撕心裂肺,肝肠寸断,终于痛...
24岁穿这个会不会显老 24岁穿这个会不会显老有点显老,这个颜色款式,颜色有点暗,没有活力,属于那种气质佳,长得高雅的女人,...
哈尔的移动城堡英语版 哈尔的移动城堡英语版可以发给我吗度盘~请查收~
秦时明月之万里长城什么时候播 秦时明月之万里长城什么时候播据说是今年暑假开播别急,官网什么的信他你就输了,12年之前底应该会出,杭...
孩子会得抽动症吗? 孩子会得抽动症吗?我天生的气性比较大,有时跟别人斗嘴时候就会手脚哆嗦,麻木,我问一下这是不是抽动症就...
亨德尔一生为音乐献出了怎样的贡... 亨德尔一生为音乐献出了怎样的贡献?亨德尔一生写了歌剧41部,清唱剧21部,以及大量的管乐器与弦乐器的...
礼仪起源和发展的经典故事? 礼仪起源和发展的经典故事?一、礼仪的起源;1、天神生礼仪;2、礼为天地人的统一体;3、礼产生于人的自...
描写桂林山水的句子有哪些? 描写桂林山水的句子有哪些?天下风光数桂林有杨万里的“梅花五岭八桂林,青罗带绕碧玉簪”;有邹应龙的“无...
避免与强敌正面对决的成语 避免与强敌正面对决的成语避免与强敌正面对决的成语避实就虚 【近义】避重就轻、避难就易、声东击西【反义...
多愁善感类的成语 多愁善感类的成语心细如发【解释】:极言小心谨慎,考虑周密。亦作“心细于发”。【出自】:吴梅《题天香石...