国外品牌授权委托书范文(国外品牌授权书模板)
admin
2023-01-10 08:45:13
0

1.英文版授权合同 英文版翻译

Authorisation Contract

XX company hereby authorises XX company to sell all its products in XXXX country.

Conditions including:

1.Authorise xx company to purchase and sell all products

2.The authorisation to sell all products in xxxx country

3.Authorise xx to sell products in a third country

2.英文授权信的格式

仅是个例子哈KNOW ALL MEN by these presents that the undersigned ----------, Board Chairman of -------------------. lawfully authorized to represent and act on behalf of the said company, whose registered address is -------------------------------------do hereby appoint ----------------, ------------------ Co., Ltd., whose signature appears below to be true and lawful attorney, and authorize the said attorney to execute all the necessary matters related thereto, in the name and on behalf of the said company in connection with the Contract--------------------of-----------------Project.In witness thereof, we have hereto set out respective hands this --------------- day (month and year)Signature of Legal Representative: ________________________________Signature of Attorney: _______________________________________Witnessed by: _____________________________________________Name and Title of Witness: _____ Name of Firm of Witness: ______Address of Witness: ___。

3.英文授权信的格式

仅是个例子哈

KNOW ALL MEN by these presents that the undersigned ----------, Board Chairman of -------------------. lawfully authorized to represent and act on behalf of the said company, whose registered address is -------------------------------------do hereby appoint ----------------, ------------------ Co., Ltd., whose signature appears below to be true and lawful attorney, and authorize the said attorney to execute all the necessary matters related thereto, in the name and on behalf of the said company in connection with the Contract--------------------of-----------------Project.

In witness thereof, we have hereto set out respective hands this --------------- day (month and year)

Signature of Legal Representative: ________________________________

Signature of Attorney: _______________________________________

Witnessed by: _____________________________________________

Name and Title of Witness: _____

Name of Firm of Witness: ______

Address of Witness: ___

4.谁能给一份中英文版或者英文版本的《产品销售授权书》

销售代理协议 sales agency agreement 编号:no: 日期:date: 本协议双方为了发展贸易,在平等互利的基础上,按下列条件签定本协议。

this agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1. 订约人(contracting parties) 供货人: supplier:(hereinafter called "party a") 销售代理人: agent:(hereinafter called "party b") 甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。 party a hereby appoints party b to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below. 2. 商品及数量或金额(commodity and quantity or amount) 双方约定,乙方在协议有效期内,承销不少于_____的上述商品。

it is mutually agreed that party b shall undertake to sell not less than _____ of the aforesaid commodity in the duration of this agreement. 3. 经销地区只限在_____销售。 territory in_____only. 4. 定单的确认(confirmation of orders) 关于协议所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等须经甲方确认,并签定销售确认书,对交易做具体规定。

the quantities, prices and shipment of the commodities stated in this agreement shall be confirmed for each transaction, the particulars of which are to be specified in the sales confirmation signed by the two parties hereto. 5. 付款(payment) 订单确认后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤消的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。

after confirmation of the order, party b shall arrange to open a /confirm/ied, irrevocable l/c available by draft at sight in favor of party a within the time stipulated in the relevant s/c. party b shall also notify party a immediately after l/c is opened, so that party a can get prepared for delivery. 6. 佣金 (commission) 在本协议期满时,乙方完成了第二款所规定的数额,甲方当按装运货物所收到的全部发票金额付给乙方_____%的佣金。 upon the expiration of the agreement and party b's fulfillment of the total turnover mentioned in article 2, party a shall pay to party b_____% commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value already paid by party b of the shipments affected. 7. 市场情况报告 (reports on market conditions) 乙方每三个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。

同时,乙方应随时向甲方提供其它供应商所给的类似商品的样品及其价格、销售情况和广告资料。 party b shall forward once every three months to party a detailed reports on current market conditions and of consumers comments. meanwhile, party b shall, from time to time, send to party a samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials. 8. 宣传广告费用 (advertising & publicity expenses) 在本协议有效期内,乙方在上述经销地区内所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。

乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。 party b shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this agreement and submit to party a all patterns and / or drawings and description for prior approval. 9. 协议有效期 (validity of agreement) 本协议由双方签字后生效,有效期_____年,自_____至_____.若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前一个月书面通知另一方,经双方协商决定。

若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。 this agreement, after its being signed by the parties concerned shall remain of in force for_____as from _____ to _____. if either party wish to extend this agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration, the matter shall be decided by consent of the parties hereto. should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate the agreement. 10. 仲裁 (arbitration) 在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。

若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。

仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。 all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decision made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the 。


相关内容

热门资讯

从“沉默多数”到“关键力量”:...   在A股上市公司总市值突破百万亿元大关之际,中国上市公司治理正经历一场从“形式合规”到“实质制衡”...
贷款额度从300万元到1000... 转自:河北新闻网衡水推出专属信用贷助力低空经济发展贷款额度从三百万元到一千万元不等河北日报讯(记者焦...
中金 | “科特估”专题(2)...   炒股就看金麒麟分析师研报,权威,专业,及时,全面,助您挖掘潜力主题机会! 科创行情开启新周期2...
北京亦庄外资研发中心突破100... 转自:证券时报人民财讯7月14日电,记者获悉,近日,北京市科学技术委员会、中关村科技园区管理委员会发...
个别“网红医生”假借科普牟利,... 最近,在一些短视频平台上,个别“网红医生”把健康科普当作牟利工具,假借科普名义违规导医导诊,线上问诊...
【广东】东莞市桥头镇环保包装产... (转自:华印纸箱彩盒)日前,广东省工业和信息化厅公布“2025年广东省中小企业特色产业集群名单”,新...
美国“夏季黑五”在线销售额激增... 格隆汇7月14日|在被称为"夏季黑色星期五"的7月8-11日期间,美国零售商的在线销售额激增241亿...
泽连斯基已确认乌克兰新总理人选 △尤利娅·斯维里登科(资料图)  当地时间7月13日夜间,乌克兰国家电视广播公司援引消息人士的话报道...
财信证券宏观策略周报(7.14... (转自:财信证券研究)大势研判。8月份之前,在宏观层面并无明显风险事件,市场正处于新一轮做多窗口期,...
WTT美国大满贯收官日:王楚钦... 北京时间14日 9:00,女单决赛,陈熠 VS 朱雨玲北京时间14日 10:00,男单决赛,王楚钦 ...