代理授权书英文(代理授权委托书英文)
admin
2023-01-02 14:02:20
0

1.谁有业务代理委托书的样本啊最好是英文的

AUTHORIZATION (授权书)

Hereby ,We would like to authorize MR xxxxx

Managing Director

xxxxx

xxxxxxx

Office Address: xxxxxx

xxxxx, Israel

Ph: +xxxxxxxx

As Representative of “ xxx COFFEETABLE “ in France for sell our products from January ,10th 2009 to August ,30th 2009 as our cooperative probation except those models xxx & xxx bought,xxx

During of probation, we can only sell those old models xxx bought before to xxx. We will offer 5% commission based on the order amount as our support to MR xxx, Meanwhile ,MR xxx should take his responsibility as our representative who introduce more customers ,such as xxx, xxx, xxx, xxx, xxx and expand turnover , visiting & revisiting customers periodically and feedback promptly , and help us handle the after-sale service and claim. In the meanwhile, the existed France customers of xxx will be handed in Mr. xxx, and xxx will give Mr. xxxx 2% commission if the existed customers place orders in the future. During this probation,

After our cooperative probation period, the quantities should be up to ten 40' containers HQ, otherwise xxx cannot offer Mr. xxx 5% commission but 3% commission instead. In the meanwhile, both of us will re-discuss and decide if we go on contract time against the actual situation, then update our agreement.

Address of Authority: ShenZhen , China

Company of Authority:

LIMITED

Address: ShenZhen,

China.

Tel:

仅供参考,不可能跟你想要的一模一样。希望可以帮到你。

2.委托书英文怎么说(正式)

委托书的英文:letter of attorney、power of attorney

词汇解析:

1、letter of attorney

英文发音:[?let?(r) ?v ??t??ni]

中文释义:代理人授权书;委任状;委托书

例句:

The letter of attorney must list the items of trust and the limit of powers.

授权委托书必须记明委托事项和权限。

2、power of attorney

英文发音:[?pa??r ?v ??t??ni]

中文释义:(商业或金融等事务的)代表权,代理权;授权书;委托书

例句:

His solicitor is granted power of attorney.

给他的律师(初级的)授于委托书。

扩展资料

词汇解析:

1、attorney

英文发音:??t??ni]

中文释义:n.律师(尤指代表当事人出庭者);(业务或法律事务上的)代理人

例句:

He needed to consult with an attorney

他需要找个律师咨询一下。

2、power

英文发音:[?pa??(r)]

中文释义:n.控制力;影响力;操纵力;统治;政权;能力;机会

例句:

The Prime Minister has the power to dismiss and appoint senior ministers

首相有权任免高级部长。

3.授权委托书 用英语怎么说

授权委托书

power of attorney

authorized letter of attorney

股东授权委托书

deed of intrustment by stockholders

民事代理授权委托书

power of attorney for civil agency

诉讼代理授权委托书

power of attorney for litigation

4.英文 委托书

I / I is the country of nationality, according to the law of the State composed of commissioned agents are now the subject as follows "√" matters.

√ applications for trademark registration

□ applications for trademark dispute

□ change marks the applicant / registered the name / address for

□ deletion of goods / services for the project

□ trade mark agents for change

□ corrected trade mark applications / applications for registration

□ apply for transfer / trademark applications

□ trademark applications for registration renewal

□ revoked for three consecutive years to stop using the registered trademark applications

□ trademark applications for write-off

□ registered deaths / write-off termination of trademark applications

□ replacement change / transfer / renewal application proof

□ replacement forBrand Login Certificate

□ applications that provideBrand Login Certificate

□ priority to provide proof of application

□ trademark license contract for the record

□ trademark license contract filing change / early termination of the application

□ trademark registration applications for the right to pledge

□ withdrawn applications for trademark registration applications

□ withdraw the application for trademark dispute

□ trademark assessment

□ Other

Trustor

Address (Seal)

Contact

Phone

Postal Code

Date

5.高分求一英文授权委托书,急

Power of Attorney

Client: 姓名, M

Date of Birth:

ID number :你自己的身份证号码

Are the principal: XX, female

Date of Birth:

ID Number:

Since I am long-term work from home, is hereby authorized solely to handle Ms. XX with my all matters related to the effective period: from November 2010 to November 2011 only. Agents within the scope of its authority to sign all relevant documents, I had to be recognized per capita, which in law the rights and obligations arising enjoyed and assumed by the client.

Signature:

Date:

基本上都是根据你的要求翻译的,你自己在看看。


相关内容

热门资讯

中证A500ETF摩根(560... 8月22日,截止午间收盘,中证A500ETF摩根(560530)涨1.19%,报1.106元,成交额...
A500ETF易方达(1593... 8月22日,截止午间收盘,A500ETF易方达(159361)涨1.28%,报1.104元,成交额1...
何小鹏斥资约2.5亿港元增持小... 每经记者|孙磊    每经编辑|裴健如 8月21日晚间,小鹏汽车发布公告称,公司联...
中证500ETF基金(1593... 8月22日,截止午间收盘,中证500ETF基金(159337)涨0.94%,报1.509元,成交额2...
中证A500ETF华安(159... 8月22日,截止午间收盘,中证A500ETF华安(159359)涨1.15%,报1.139元,成交额...
科创AIETF(588790)... 8月22日,截止午间收盘,科创AIETF(588790)涨4.83%,报0.760元,成交额6.98...
创业板50ETF嘉实(1593... 8月22日,截止午间收盘,创业板50ETF嘉实(159373)涨2.61%,报1.296元,成交额1...
港股异动丨航空股大幅走低 中国... 港股航空股大幅下跌,其中,中国国航跌近7%表现最弱,中国东方航空跌近5%,中国南方航空跌超3%,美兰...
电网设备ETF(159326)... 8月22日,截止午间收盘,电网设备ETF(159326)跌0.25%,报1.198元,成交额409....
红利ETF国企(530880)... 8月22日,截止午间收盘,红利ETF国企(530880)跌0.67%,报1.034元,成交额29.0...