崂山位于山东省青岛市区东部的黄海之滨,是**首批公布的国家重点风景名胜区。总面积446平方公里,由巨峰、登瀛、流清、太清、上清、仰口、棋盘石、北九水、华楼九个风景游览区和五个风景恢复区外缘陆海景点组成。
主峰巨峰海拔1133米,为我国万里海岸线上的第一高峰,素有“海上名山第一”之称,更有“神窟仙宅”“洞天福地”之美誉,是游览、观光、避暑、疗养胜地。Mt. Laoshan is situated at the seashore of Yellow sea,in the east of Qingdao city, with a total area of 446 km2. It is one of the national main scenic spots announced by State Council, including 9 specific tourist attractions—Jufeng, Dengying, Liuqing, Taiqing, Shangqing, Yangkou, Qipanshi, Beijiushui and Hualou, 5 scenic spots being restored, such as Shazikou etc and some other spots around the mountain along the coast. Jufeng(the highest peak), 1132.7m above sea level is the highest among the mountains along the national coastal line of over 10,000 miles. Mt. Laoshan also bears the name as “No 1 coastal mountain”, “land for supernatural being” or “fascinating and blessing place” which makes it a famous scenic spot for sightseeing, spending summer holidays, resting and recuperating.
给你个地址自己也上去整理一下或者到google里输入qingdao搜一下也会找到很多的信息的:/cityguides/shandong/qingdaoQingdao, a beautiful seaside city, is located in the southeast part of Shandong Province. To the east, a short distance across the Yellow Sea, lie Korea and Japan, making Qingdao an important city for international trade.For thirty three years, up to 1949, Qingdao was a colony of Germany and Japan. Thus, Qingdao has a great deal of European architecture. This foreign architecture -a remnant of the colonial past- now beautifies this seaside city.The red roofs, green trees, blue sea, and azure sky form a bright and colorful picture of Qingdao. The city is sometimes known as the Switzerland of the Orient.Surrounded by the sea on three sides, Qingdao attracts many tourists with its charming seascape. Sights like the Eight Passes Villas, the Zhan Bridge, Wusi Square, Mt. Laoshan, will help you remember Qingdao. Just walking on the sand and listening to the surf breaking on the beach becomes enjoyable.Qingdao offers food with distinctive flavors--especially seafood. So take this chance to enjoy the delicious seafood of Qingdao. Also, Qingdao is the home of the famous Qingdao (Tsingtao) Beer. Have a bottle of pure Qingdao Beer right here in Qingdao!The Qingdao Municipal Government recognizes the importance of the tourism industry and has further plans to develop tourism in Qingdao. To enhance the tourism industry, Qingdao now sponsors the Qingdao International Beer Festival, the Qingdao International Sea Festival, Beach Culture Festival, the Sea Affection Festival, and the Summer of Qingdao Festival.In cooperation with the Beijing Olympic Games 2008, Qingdao will hold the Sailing Competition in the Olympic Games in 2008. This great event brings a great opportunity for this charming city to build its bright future.Qingdao and KoreaSince the first Korean companies began doing business in Qingdao in 1988, Korean people have lived here. Thousands of Korean people now live and work here, which makes Qingdao the city with the most Korea investment enterprises in China. And Qingdao also has the largest Korean population in China. With years of cultural exchange, they have established deep, close friendships and mutual trust with the native Chinese people.。
崂山是山东半岛的主要山脉,最高峰崂顶海拔1133米,是我国海岸线第一高峰,有着海上第一名山之称。
它耸立在黄海之滨,高大雄伟。当地有一句古语说:“泰山云虽高,不如东海崂。”
山光海色,道教名山。 山海相连,山光海色,正是崂山风景的特色。
在全国的名山中,唯有崂山是在海边拔地崛起的。绕崂山的海岸线长达87公里,沿海大小岛屿18个,构成了崂山的海上奇观。
当你漫步在崂山的青石板小路上,一边是碧海连天,惊涛拍岸;另一边是青松怪石,郁郁葱葱,你会感到心胸开阔,气舒神爽。因此,古时有人称崂山“神仙之宅,灵异之府。”
传说秦始皇、汉武帝都曾来此求仙,这些活动,给崂山涂上一层神秘的色彩。崂山是我国著名的道教名山,过去最盛时,有“九宫八观七十庵”,全山有上千名道士。
著名的道教人物丘长春、张三丰都曾在此修道。原有道观大多毁坏。
保存下来的以太清宫的规模为最大,历史也最悠久。 The Mt. Laoshan is the Shandong Peninsula main sierra, the high point lao goes against the elevation 1133 meters, is our country coastline first peak, has name of the marine first famous mountains. It towers shore in the Yellow Sea, big grand. The locality had an archaism saying:“although the Taishan cloud is high, is inferior to East China Sea lao.” Mountain scenery sea color, Taoism famous mountains. the mountain marine facies company, the mountain scenery sea color, is precisely the Mt. Laoshan scenery characteristic. In the national famous mountains, only has the Mt. Laoshan is pulls out in the seashore rises. Circles Mt. Laoshan's coastline is 87 kilometers, coastal size islands 18, constituted Mt. Laoshan's marine marvelous sight. When you stroll on Mt. Laoshan's blue flagstone alley, at the same time is the blue sea day after day, startled Tao strikes the shore; In addition is the pine strange stone at the same time, green and luxuriant, you will feel broad-minded, the comfortable god are crisp. Therefore, ancient times some people call Mt. Laoshan “dwelling of the deity, strange government office.”Fable Chin Shihhuang, Martial emperor of Han dynasty once came this to ask the immortal, these activities, spread a mystical color to the Mt. Laoshan. The Mt. Laoshan is our country famous Taoism famous mountains, in the past when was most abundant, had “nine palace eight view 70 huts”, the entire mountain had over a thousand taoist priests. Famous Taoism character earthen mound Changchun, Zhang Sanfeng once cultivated oneself according to religious doctrine in this. The original Daoist temple mostly destroys. Preserves take the Tai Qing palace scale as in a big way, the history most is also glorious.。
各位朋友:
大家好!我们的游览马上就正式开始了。今天我们的第一站就是栈桥。栈桥始建于1892年,修建在青岛湾,至今已有一百多年的历史,它是青岛的象征,目睹了青岛近代史的屈辱和悲壮,又见证了青岛现当代的建设、发展。
栈桥在不同历史时期经历过数次大规模的翻修。
从远处看,栈桥像一条彩虹横卧在大海之中,尽头的“回澜阁”仿佛漂浮在大海之上,有“长虹远引”、“飞阁回澜”的美称。
现在我们来到了回澜阁。它是一座就有民族风格的两层八角凉亭,彩色琉璃瓦覆盖,24根红漆柱子支撑,阁心有螺旋形楼梯,楼上四周为琉璃窗,有“一窗一景,一景一画”之说。匾额上“回澜阁”三个字最初是由原青岛上长沈鸿烈题写的,现为著名书法家舒同所题。
朋友们,栈桥的游览到此结束,给大家20分钟的自由游览拍照时间,20分钟之后我们旅游车集合,去往下个景点!
On weekend, the students are having a good school trip. They are going to visit the seascape and going to have some activity. In the morning, the student are taking the bus go there. They are getting off the bus after. Many students are running for the sea and taking photos. They are many boys and girls wearing swim suit after go swimming on the sea. Then, thestudents are having a picnic and playing volleyball on the beach. They are very happy! Final, they are taking the bus back to school. 【翻译】 周末里,学生们将有一个愉快的学校郊游.他们打算去参观海景并举行一些活动. . 早上,学生们正在坐公共汽车到达海边.他们下车后,许多学生拿者照相机去海边照相.有许多男孩和女孩穿上泳衣后到大海里游泳.到了中午,学生们在海滩上举行了野餐,还有的在海滩上打排球.他们开心极了!最后,他们又乘公共汽车返回了学校.
康辉神游假期
"My friends, the former sea bridge is the symbol of Qingdao. We walk on the bridge, the waterfront can be seen as crescent-shaped Bay of Qingdao, a sleeper wave bridge like Changhong, shine back to World Court. The so-called" far cited Changhong "," Flying Club Back world "that is, the meaning of this. distant, small compact, such as Qingdao, Lo, shadows dancing on the island, deep shade, a white lighthouse arch. small Qingdao Qingdao is the reason behind the name.
The Gulf is the embankment of the bridge, picturesque park, the park covered by green pines, grass, such as bacteria, rattan around the promenade, blooming flowers. There are a lot of chairs. Exclusively for visitors to rest. By the park before the middle of the sea into the sea trestle, the North and in the mountain phase, the south of Qingdao Bay has been deep-depth, back at the end of World Court,翘角cornices, extraordinary and unique. trestle over the 100-year history of .1891, the Dengzhou s high总兵million ordered Qingdao troops, the first village in Qingdao (now the People's Hall Branch) yamen总兵construction, and then set up the former sea-Department for about a 200 meters long. Rail Terminal simple wooden structure, was only the military, called trestle. in 1897 after the German occupation of Qingdao, in order to transport military supplies from Europe, will be the extension trestle. of the deck to extend to 350 meters, with the northern section of stone, cement Shop the surface, the southern section of legislatio
北京(颐和园英文导游词)
Ladies and Gentlemen:
Welcome to the Summer Palace. (After the self-introduction of the guide -interpreter) I hope this will be an interesting and enjoyable day for you.
During our tour, you will be introduced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes.
The construction of the Summer Palace first started in 1750. At that time, the Qing Dynasty was in its heyday and China was a powerful Asian country with vast territories. The monarch in power then was Emperor Qianlong. With supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother's birthday. After 15 years and one seventh of the nation's annual revenue spent, the Garden of Clear Ripples was completed and served as a testimony to China's scientific and technological achievements. In 1860, this vast royal garden was burnt down along with the Yuanming Yuan (Garden of Perfection and Brightness) by Angol-French allied forces. In 1888, Empress Dowager Cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the Garden of Nurtured Harmony (Summer Palace). Characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the Summer Palace has become one of the most famous tourist sites in the world.
夏游崂山 苏省南京小营小学六〈1〉王靖幸 今年的夏天,天真热得可怕,街上的行人匆匆来,匆匆去,没有人挽留这炎热的季节.然而我却一直挥之不去那崂山之行留在我心底的那份淡淡的美.
崂山的山美——淡淡的。那山不高,极其清宿。一片翠翠的绿色,不经意间泛起点点金黄,露出夏尽秋来的容貌。山间的石级小路勾勒出一条动人的流线,两旁郁郁葱葱的树木撑起一片荫凉,山风伴着青草的气息迎面佛过,加之头顶上一片天高云淡,几乎使人忘却了夏日应有的灼热,然而却不容忽视这淡雅的感受。
崂山的水很美——清清的。山道两旁总有一泓泉水潺潺流过,或清澈见底,或清凉冰爽,都那么不急不徐地流下去,那从容的姿态让你不得不联想到一位智者怡然漫步时的画面。爬山间隙,偶然觅到那泉水的源头,那是一湾透亮明净的.如水晶般发亮的泉。大小不一的卵石静静地卧在水底,泉水轻巧地流过去,仍以从容的姿态开使一段新的路程。那泉水让卧不由心动,小心翼翼地迈过去,腕起一捧淋到脸上,顿觉清新舒爽,新旷神怡。抬头望望那山,也被这山映衬得愈加清秀,却又流露出一种颇为壮观的气势。崂山的石也很美——柔柔的。无论是石级小路,还是静卧水底的卵石,都渗出一种不可思议的柔美。虽柔美却不显妖媚,只是静静地为这淡雅的山水再添一笔淡雅。
淡淡的山,清清的水,柔柔的石,一笔又一笔,描绘出一幅清淡的画卷。恬静的美,在清淡中悄然而生。
Yubi Peak, located in the Tianzishan Natural Protection Area, belongs to the Shijiayan Visiting Route. Dozens of mountain peaks rise in picturesque disorder from the valley, soaring into the clouds. Peaks on the right look like imperial brushes up-side down, and those on the left are exactly “territory” used for holding the brushes. The sight changes frequently in different time. They will shine gleamingly in the morning or evening sunlight, ap姬肌灌可弑玖鬼雪邯磨pear in and out of the cloud or mist, and will get together in the flower-blooming spring.
张家界景区在线有中文版和英文版的网页,你可以具体看看