我所在的管理咨询公司老板特喜欢用Mindmap,而且也喜欢每天早上听取手下们轮流做工作小结和To-do List的简报,更【变态】的是也要使用Mindmap,在白板上一边手绘一边present。回想起来,我如今的能说会道,Mindmap的信手拈来,还是从那时起一步一步逼出来的。
其实要在这里说的不能算是简报的风格,因为简报不光是制作一份演示文稿,还包括了说辞、肢体动作、仪容、语气、语调、站位等等。我想说的主要还是演示文稿,也许和当下做教师这份职业有关吧。
简报中的演示文稿大多数都是用powerpoint(学院里也有人学猫步的使用Mindmanager,不过却不懂得用其中的presentation的演示功能,要自己用鼠标去逐一打开或关闭节点,不免有些笨),我归纳了一下,大致有以下几种类型:类型介绍标题+文本(我称之为电子板书,是最没有看头的,即使采用了最最漂漂的模板和动画。)
标题+文本+插图(稍微好一点,但插图雷同的居多,有点腻歪)
标题+图表(以麦肯锡和罗兰贝格的为代表,我以前做管理咨询顾问的时候滥用了不少)
标题或少量文字或图片(即莱斯格流)
几乎以图片为主(即哈德流,看到他blog上都是大尺寸的图片就明白了)
超大字号的标题(即高桥流,高桥メソッドの実例下面可看到他的范例)
我个人认为高桥流是比较适合汉字为主的演示文稿的。汉字本身即从象形文字演化而来,比起英文的字母具有更好的表现力,而且如果在显示效果上,寥寥几个字反而可以给观看者留下了悬念,从而容易把注意力放到了发言人的讲解上。时间不长的演讲用高桥流是可取的,但时间较长的(如1个小时以上)则应选择哈德流,毕竟一味的超大字号也会引起审美疲劳。
学习英语的方法和目的!!As we know,English gets growingly important now。
Then how can we learn English well?First, you should develop the interest on English reading。 There is a saying that interest in the best teacher。
If you have interest on English, you may read English materials as much as possible actively。 After so much Englsih reading you can find you have formed the English feeling。
Second, you should ste up the goal of English study。 This means you know it clearly that which is the importance that you should make progress in。
For those whose speaking ability is poor, it's better to make more oral communications with others while for those who can hardly perform well in any reading test, more practice on reading is a good choice。 Furthermore, we should relate listening, speaking, reading, writing and translation together instead of getting them separated。
Third, to master English knowledge better, we should use English in practice。 For example, if we have any chance to talk with a foreign guest, we'd better go and speak loudly and bravely。
once upon a time the fox was talking to the wolf about the strength of man, how no animal could withstand him, and how all were obliged to employ cunning in order to protect themselves from him. The wolf answered, "If I could see a man just once, I would attack him nonetheless." "I can help you to do that," said the fox. "Come to me early tomorrow morning, and I will show you one." The wolf arrived on time, and the fox took him out to the path which the huntsman used every day. First an old discharged soldier came by. "Is that a man?" asked the wolf. "No," answered the fox. "He has been one." Afterwards came a little boy on his way to school. "Is that a man?" "No, he will yet become one." Finally a huntsman came by with his double-barreled gun on his back, and a sword at his side. The fox said to the wolf, "Look, there comes a man. He is the one you must attack, but I am going back to my den." The wolf then charged at the man. When the huntsman saw him he said, "Too bad that I have not loaded with a bullet." Then he aimed and fired a load of shot into his face. The wolf pulled an awful face, but did not let himself be frightened, and attacked him again, on which the huntsman gave him the second barrel. The wolf swallowed his pain and charged at the huntsman again, who in turn drew out his naked sword, and gave him a few blows with it left and right, so that, bleeding all over, he ran howling back to the fox. "Well," Brother Wolf, said the fox, "how did you get along with man?" "Oh," replied the wolf, "I never imagined the strength of man to be what it is. First, he took a stick from his shoulder, and blew into it, and then something flew into my face which tickled me terribly. Then he breathed once more into the stick, and it flew up my nose like lightning and hail. Then when I got next to him, he drew a naked rib out of his body, and he beat me so with it that he almost killed me." "See what a braggart you are," said the fox. "You throw your hatchet so far that you cannot get it back again." 从前有只狐狸向狼谈起人的力量,说没有动物能抵挡得了,所以他认为所有动物都必须施展计谋才能保护自己。
可狼回答说:“假如我有机会碰到一个人,我就扑上去让他无法抵挡。”狐狸说:“我可以帮你碰到人啊。
明早你早点来我家,我把他指给你看。” 第二天,狼很早就来了,狐狸带它来到猎人每天的必经之路。
他们碰到的第一个人是个退役老兵,狼问:“那是个人吗?” “不是,”狐狸回答,“他以前是。” 接着他们遇到一个去上学的小男孩。
“那是个人吗?”狼又问。“不是。”
狐狸回答说,“他将来是。”最后一个猎人朝它们走来,他肩上扛着双筒猎枪,腰间还插着一把猎刀,狐狸对狼说:“那个就是人,你该朝他扑过去,我可是要回我洞里去了。”
於是狼朝猎人冲了过去。猎人一看说:“真可惜我没装上子弹,而是散弹。”
他瞄准狼的脸开了一枪。狼疼得一阵痉挛,可还是没被吓倒,又朝猎人冲了过去。
猎人又开了一枪。狼忍着巨痛扑向猎人,没想到猎人抽出猎刀左右开弓地在狼身上划了几道口子。
狼鲜血四溅,嚎叫着逃到狐狸那里去了。 “狼兄弟,”狐狸说,“和人相处怎么样?”“哈!”狼回答说,“我从没想到人的力量会这么大!他先是从肩上取下一根棍子,朝里面吹了一口气,就有甚么东西飞到我脸上,痒得我要命;接着他又吹了一次,就有东西飞到我鼻子周围,像下了一阵雹子。
当我靠近他时,他从身上抽出一根白得发亮的肋骨狠狠地打我,几乎把我打死在那里。” 狐狸说:“你这个吹牛大王,谁让你把话说得太大了,自己连退路都没有了呢。”
I really had a busy and happy winter holiday. I did my homework and helped my parents with the housework every day. I like drawing so much that I spent lots of time drawing pictures and read books about drawing every day. I sometimes went to the library to read books and surfed the internet.During the Spring Festival, i visited my grandparents, friends and relatives. We really had a great time together. I prepared for the new lessons and read English,too. I really enjoyed my winter holiday. 我寒假过得很忙很快乐。
我每天做作业并帮助父母做家务。我是如此喜欢画画以致于我每天花大量的时间画画和看绘画方面的书籍。
我有时去图书馆看书和上网。春节期间我去拜访我的祖父母和亲朋好友。
我们一起很愉快。我也准备新课程和读英语。
我非常喜欢我的寒假。
上一篇:虞姬评论文(虞姬的自白稿件)