公园英文翻译错误?
创始人
2026-02-28 02:59:09

龙泉驿水务局通报:已经展开校正工作

网友反映“禁止炸鱼”翻译错误。图据网络

  近日,有网友在网络平台反映,成都东安湖公园标识牌英文内容有多处错误,希望相关部门能及时更正,制作标识牌能再审慎一点、细心一点。

  该网友指出,标识牌上“禁止炸鱼”本意是禁止使用电击、投毒、爆炸等方法进行非法捕捞的违法行为,却翻译成“No Fried Fish”,意思是“禁止油炸鱼”。同时,“禁止养殖”是不让在东安湖里养殖鱼类等动物,但翻译成“No Breed”,意思是“禁止繁殖”。此外,还有“禁止围圩”,翻译成“No Weixu”,前半段英语,后半段拼音。

  2月25日,成都市龙泉驿区水务局发布情况通报称,“近日,我区东安湖公园内标识牌的英文内容错误问题引发网民和媒体关注。经核查,反映的标识牌共计10块,部分英文内容确实存在表达错误,系工作把关不严所致。对此,我局及时开展校正工作,并对原有标识牌进行更新美化。下一步,我局将强化该项工作的审核、把关程序,举一反三,避免类似问题再发生。”

  华西都市报-封面新闻记者 杨博

相关内容

热门资讯

安科瑞等3家公司共同取得智能断... 7月18日消息,国家知识产权局信息显示,安科瑞电气股份有限公司、江苏安科瑞电器制造有限公司、江苏安科...
东方红启阳三年持有混合A净值下... 东方红启阳三年持有期混合型证券投资基金(简称:东方红启阳三年持有混合A,代码910024)公布7月1...
景顺长城核心竞争力混合H类净值... 景顺长城核心竞争力混合型证券投资基金(简称:景顺长城核心竞争力混合H类,代码960008)公布7月1...
招商资管核心优势混合A净值下跌... 招商资管核心优势混合型证券投资基金(简称:招商资管核心优势混合A,代码970184)公布7月17日最...
全国不足1%,要动真格了 来源:中国新闻周刊内蒙古锡林郭勒盟多伦县,7月清晨,大唐多伦煤化工有限责任公司的产品装运区已经忙碌起...