“辛”和“幸”是两个很相像也很常用的字,两个字下半部分几乎相同,整体写法也只差两笔,结构一样。根据文字的创造逻辑,相像的字所表达的意思一般都是相近的,但目前的字意来说,辛和幸完全不同,一个是“辛”苦,一个是“幸”福。
其实“辛”和“幸”最早代表过一个含义,都是刑具、刑罚的意思。
“辛”比“幸”出现得更早一些。在甲骨文时期,辛的写法是一个倒刺,上面添加一个横,倒刺是一个工具,像凿子,也像一段带着树杈的木头,金文延续甲骨文的写法,但将“凿子”这种工具变成了实心的,有了铁器感,更具象了。
《说文》解释辛字:“辛,大罪也。”《玉篇·辛部》中写辛字:“辛,被罪也。”《玉篇》《说文》都是重要的文字典籍,可见“辛”就是代表一个受刑或者犯罪的人,描述了一种获罪后的状态。
既然是受刑、犯罪,那肯定是极其痛苦不舒服的,所以辛在发展中又引申出不好的味觉体验,比如辣等刺激的味道都被统称为“辛”。
“辛”从甲骨文时代一路走来,始终保持着最初的本意,与获罪和刑具相关联,一直是辛苦难受的意思,历朝历代都没有改变过,如三国曹植《赠白马王彪》:“仓卒骨肉情,能不怀苦辛?”唐代白居易《苦热》:“朝客应烦倦,农夫更苦辛。”清史稿中记录罪犯:“妻子入辛者库,财产入官。”辛者库就是女眷受惩罚的地方,非常辛苦。
“幸”的演变比“辛”多了一些曲折。
“幸”在甲骨文中的写法和“辛”是完全不同的,“幸”的写法很写意,就是一个人双手被绑缚的样子,这个“人”有头有肚子有脚但没有手,很形象的写法。
但作为被绑缚的“罪人”,“幸”的写法太复杂了,像画了一幅画一样,笔画很多,太难写了,后人就慢慢将它简化了。
在《说文解字》的记录中,幸有一段时期曾经被写作“(大丷干)”(niè)。
这个字比甲骨文的“幸”写法简单多了,本可以一直这样写下去,但儒家的理念中,以轻刑罚重教化为主,不主张拘捕刑罚等,所以很回避这个字。金文期之后,这个字彻底消失了,取而代之的就成了“幸”。《说文解字》中确认:“幸,用来警醒世人的枷锁刑罚。字形采用‘大’‘(丷干)’。”所以它其实是“幸”的前身。
不囚禁,对罪犯感化为主,“幸”就有了幸运的意思。秦国时李斯创造了小篆体,小篆体笔势圆润优美,线条如舞蹈,字体和字意都很美,“幸”这个字写起来很美,又有了美好的意思,如吕不韦著《吕氏春秋》中有“汝天下之国土中,幸汝以成而名”的句子。在秦朝,“幸”的本义消失,从此代表了幸运、幸福等意思。
最开始,“辛”是罪犯、惩罚、刑具等意思,“幸”是明确的捆绑。两个字是递进的关系,先捆绑,再刑罚,意思很相近。在后来的文字演变中,“幸”的意思改变了,完成了从形到意的转变,成为一个吉利的字。但“辛”没有变,一直代表着辛苦。
也就是说最开始“辛”和“幸”写法不同,但意思相近,后来这两个字写法相近了,意思又不同了。
两个字来处相似,但终点迥异,没有人喜欢辛苦,但大家都盼望幸福。字的传奇也如人生,“辛”苦“辛”苦着,也会“幸”福起来的。文/月满天心