(来源:CGTN)
转自:CGTN
【先声夺人|海南封关:中国对外开放开启新篇章】2025年12月18日,海南自由贸易港正式启动全岛封关。比利时籍国际投资经理夏洛特·马格内特表示,这意味着企业可以免税进口原材料,并在满足特定条件后零关税销往内地。马来西亚太平洋研究中心首席顾问教授胡逸山强调,海南自由贸易港为众多东南亚国家提供了发展蓝图与样本,或将促成良性竞争。The Hainan Free Trade Port began island-wide special customs operations on December 18, 2025. That means companies can import materials tariff-free, process them locally, and sell them into the Chinese mainland at zero tariffs if certain requirements are met, said Charlotte Magnette, an international investment manager at Sanya Yazhou Bay Science and Technology City. Beyond operations, the Hainan Free Trade Port could serve as a blueprint for Southeast Asia, offering both inspiration and healthy competition, according to Ei Sun Oh, the principal adviser at Malaysia's Pacific Research Center.