浩浩殇殇还是浩浩汤汤
浩浩殇殇还是浩浩汤汤
“浩浩殇殇”是错误的,正确的是:浩浩汤汤,意思是原形容水势广大的样子,后形容事物的广阔壮大,或前进的人流声势浩大。
词语用法:联合式,作谓语、定语、状语,形容人流或水流等。
出处:
1、《尚书·尧典》:“汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。”
2、《岳阳楼记》:“衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千。”
浩浩汤汤造句:
1、三位王者开路,至兽境宗师领队敏灶,不少修者浩浩汤汤跟在身后,比肩继踵,就为了对付一头尸兽。
2、这一次,在一群所谓高手的呼唤下,加入了一个狩猎团队浩浩汤汤的进入到北岳山之中,准备大干一笔。
3、十几个黑袍人悬浮半空,中间人影拿着一个火红色的旗子,而场下站着浩浩汤汤的人马,全都是穿着清一色的黑袍。
4、大殿之外,烟云袅绕,苍云子的声音由内殿传出,却犹如海浪一桥颂扮般,浩浩汤汤,上至皇天,令飞鹤群舞,横穷碧野,命百兽伏听,使得万千生灵濡染,氤氲祥和,好一派仙家气象。
5、樱搜伴之而来的,便是他周身大放光明,仙光如水,八方涤荡,浩浩汤汤。
相关内容