我很幸运我曾经没有错过你的正确翻译那些
创始人
2025-06-08 14:03:10
我很幸运我曾经没有错过你的正确翻译那些
“我很幸运我曾经没有错过你”很拗口局枣哈!是这些句子的翻译?
这些是歧义句,可以理解为“错过了你桐扰拆”,也可以理解为“想念你”。从语法上讲这些句子都对。只要有合适的上下文,人们都有可能这样说。但从语义上说,第一句用
was
更好;而第李槐二、三句中的
miss
就不能解释为“错过”。因为在这个词义上,miss
是个瞬间动词,延续性的“错过”逻辑上解释不通。
如果仅从翻译中文句子“我很幸运,我当时没有错过你”(更合乎中文表达,是吧?)来说,更好的表达是:I
was
lucky
that
I
didn't
miss
out
on
meeting
you.

相关内容

热门资讯

今年我省粮食产量达515.56... (来源:辽宁日报)转自:辽宁日报 图为在中储粮(盘锦)储运有限公司,装运粮食的重型卡车排起长队...
国家发展改革委部署促进投资止跌... (来源:辽宁日报)转自:辽宁日报 新华社北京12月13日电 (记者魏玉坤) 记者13日从全国发展和改...
江苏省实施《中华人民共和国森林... (来源:新华日报) 目 录 第一章 总则 第二章 森林、林木和林地权属管理...
姜堰数字化产品讲“活”理论 (来源:新华日报) □ 本报记者 卢佳乐 通讯员 姜宣 “王教授,您约我‘喝茶论道’,...
联合国维和部队在苏丹遇袭 6人... 转自:财联社【联合国维和部队在苏丹遇袭 6人死亡】财联社12月14日电,当地时间13日,苏丹武装部队...