如何理解《诗经·卫风·河广》中“曾不容刀”一句?
如何理解《诗经·卫风·河广》中“曾不容刀”一句?
“曾不容刀” 出自《诗经·卫风·河广》篇中,大致意思是:才不需要动用舠船呢。诗人认为有只牛皮筏子也就可以了,无需用上舠船的。家乡真是太近了嘛。常言道:过头酒可吃,过头话莫讲。诗人在实话实说,并未夸张过头。曾:才;容:需要;刀:通‘舠’。
《诗经·卫风·河广》
谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。
谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。
译文
谁说黄河宽又广?
一只苇筏可渡航。
谁说宋国路遥远?
蹄起脚尖可眺望。
谁说黄河宽又广?
一条小船容不下。
谁说宋国路遥远?
一个上午可走到。
刀:小船。因此,“曾不容刀”就是【怎么容不下一条小船?】
我名字的由来
相关内容