春夜喜雨翻译 急
创始人
2024-08-22 08:09:22
0次
春夜喜雨翻译 急
春夜喜雨
唐.杜甫
1、好雨知时节, 当春乃发生。
2、随风潜入夜, 润物细无声。
3、野径云俱黑, 江船火独明。
4、晓看红湿处, 花重锦官城。
译文:
第1句:这一场雨好像选好时候,正当植物萌发生长需要的节气。
2、它随着春风在夜里悄悄地滋润着大地万物。
3、雨夜中野外黑茫茫,江船上的灯火格外明亮。
4、要是天亮后看看这春雨后的锦官城,那将是繁花盛开的世界。) 赞同2| 评论
及时的好雨像知道时节似的,当春天到来的时候就飘飘洒洒地下起来,催发植物生长。春雨伴着春风悄悄地在夜晚下起来,无声地滋润着春天的植物。乡间小径与天空一片昏暗,唯有江边船上的一点渔火若隐若现,显得格外明亮。待到天明,看看这带着雨水的花朵,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。
这一场雨好像选好时候,正当春天万物生长时就随即降临。细雨随着春风悄悄地在夜里来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上灯火独独明亮。要是早晨起来看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里花沾上雨水变得沉重。
好雨就像知道时令和节气的需要,正当春天需雨之时它就来到了。随着暖风悄悄地在夜色中降临,滋润着世间的万物丝毫也不吵闹。田间的道路被乌云笼罩得一片漆黑,只有江船上的灯火在明亮地燃烧。待到天亮时再看那被浸湿了的百花,锦官城中的鲜花啊是那样沉重而又妖娆。
相关内容